Eat them Çeviri İspanyolca
2,853 parallel translation
I peel off their thongs with my teeth and eat them out.
Me retire sus tangas con los dientes y ellos comer.
Actually, um, don't eat them because of the blood.
De hecho, no te los comas por la sangre.
are free from contamination, you don't think people should eat them?
. )... estén libres de contaminación, cree usted que la gente debe comerlas?
I certainly didn't eat them, Sperre.
Ciertamente no me los comí, Sperre.
They hunt people and eat them for fun.
Ellos cazan y comen por diversión.
Maybe if you had a job or a fucking prospect or a clue how to get any of the above I'd let you eat them.
Quizá si tuvieras un maldito empleo o una idea de qué hacer te dejaría comértelas.
Hmm. I hated green peppers, but my mom always made me eat them,'cause that's what we had.
Odiaba los pimientos verdes, pero mi madre siempre me hacía comérmelos, porque era lo que había.
- I eat them.
- Me las como.
So that's where knowledge has... has not helped the octopus out, because now when you eat them, I just think, "Yeah, have another one."
Y es ahí donde el conocimiento no... no le ha ayudado al pulpo porque ahora cuando los comes, solo pienso, "Si, cómete otro."
The reason we've got loads of chickens and loads of cows is'cause we eat them.
La razón por que tenemos un montón de pollos y vacas es porque nos los comemos.
Yeah. We're gonna eat them.
Nos los vamos a comer.
Yeah, eat them.
- Sí.
It's got these red berries on it that I guess taste sweet, and sometimes little kids eat them and wind up poisoning themselves, and that's it, nothing more.
Tiene unas bayas rojas que supongo que saben dulce, y algunas veces los niños se las comen y terminan intoxicándose ellos mismos, y eso es, nada más.
Well, they'll eat them tonight, or no cupcakes.
Bueno, las comerán esta noche, o no habrá pastelillos.
And about those cookies I made, don't eat them.
Y respecto a esas galletas que preparé, no las coman.
Don't eat them.
- No las comáis.
When we will fight, I will eat them up.
Cuando luchemos, los destrozaré.
Okay, look, I'll tell you what, if they can give me one good reason why I shouldn't eat them, I won't, but it better be a good one, because I am mighty hungry.
Vale, mira, te diré qué, si me pueden dar una buena razón de por qué no me los debo comer, no lo haré, pero más vale que sea buena, porque tengo mucha hambre.
Maybe they're... post-apocalyptic savages, that'll eat them alive and make, like, pants from their skin and a fucking glockenspiel from their bones and shit.
Tal vez son... salvajes post-apocalíptico, que van a comerselos vivos y que van a hacerse... unos pantalones con su piel y un carillón de mierda con sus huesos y mierda
Sit down and eat them.
Siéntese y coma.
You give people an opportunity, lift them up, let them eat at your table, sleep in your bed.
Das a la gente una oportunidad, Los encumbras, los dejas comer en tu mesa, dormir en tu cama.
You have to drink or eat with them before the second time.
Tienes que beber o comer con ellos antes de la segunda vez.
We can eat through them.
Pero si se pueden comer.
Poldek, hurry, get them something to eat.
Poldek, apúrate, prepárales algo de comer.
- feed them, eat whole foods... clear away the dung without fear of dirt or muck...
- Dar de comer a las vacas. - Limpiar el establo sin temor a la mierda al estiércol... ¡ Oh, mi estómago!
Everything became organic, and all you had to do was separate the people from the way money worked and top-down control, explain to them, you grow it where you eat it, and you're gonna make it,
Todo era orgánico y todo lo que tenías que hacer era separar a la gente de la forma en que funcionaba el dinero y del totalitarismo ; ... les explicas que cultivan donde comen y así lo lograrán ;
Can't expect them to eat the meat of the word right away.
No puedes esperar que entiendan la palabra de inmediato.
They opened their kimono and you made them eat the trade.
Abrieron el kimono y las hiciste comer la industria.
Oh, I made them drive too fast and eat like vikings, and then Luke threw up all over the car.
Les hice conducir demasiado rápido y comer como vikingos, y luego Luke vomitó en el coche.
And if you eat all of them, you can do this.
Y si te las puedes comer todas, puedes hacer esto.
- It says that women can't eat too many of them.
- Dicen que a las mujeres les encantan.
Think of them as mice traps or rabbit traps or... or kitten traps that, when the kittens eat the bacon, this bit will just come over and stroke its back, and they will live forever.
Piensa en ellas como trampas para ratones, o para conejos. o... o trampas para gatos que, cuando los gatitos se comen el bacon, esta parte pasará por encima y acariciará su parte de atrás, y vivirán para siempre.
You know, I'll head panic off downstairs, tell them there's been a change of plans and take'em out to eat.
Sabes, interceptaré a Pánico abajo, les diré que ha habido un cambio de planes y les llevaré a cenar afuera.
I want to eat them.
¡ Es cierto!
But you can face them just fine when there's nothing left to eat?
¿ Pero sí puedes mirarlos como si nada cuando no hay nada para comer?
But some of them- - the tough ones- - they eat their way through.
Pero algunos de ellos... Los más duros - hallan la manera.
He lived a little more conventionally me, somehow To relate somewhat more with his mother Invited them to eat and she Was moved because the house was arranged and had a good meal...
Él vivió un poco más convencionalmente conmigo, de alguna forma para relacionarse un poco más con su madre los invitábamos a comer y ella estaba conmovida porque la casa estaba arreglada y había una buena comida...
Or a hungry rat in a tube and let them eat their fucking dick off.
O con ratas hambrientas para que les coman sus huevos.
I told Marie that we'd come over and eat with them.
Le dije a Marie que me pasaría y comería con ellos.
- Do not eat that. - I put them there!
- No comas eso - ¡ Las puse ahí!
They eat you alive, if you give them a chance.
Te comerán vivo si les das la oportunidad.
They're millions of them, they eat whatever they can they're not fussy like you.
Son millones y millones comen lo que hay, no preguntan como vos.
The only reason I'm here now is because those Negroes want to punish me for not letting them eat in my restaurant.
La única razón por la que estoy acá es porque esos negros querían castigarme por no dejarlos comer en mi Restaurante
I'm trying to get them to eat a healthy breakfast.
Estoy intentando que coman un desayuno sano.
We just saw one of them eat its own vomit. How smart can they be?
Acabamos de ver a uno de ellos comerse su propio vómito. ¿ Cómo de listos pueden ser?
'Let them eat their skis, he says.
'Déjalos que con su pan se lo coman', dice.
Just remember she likes to kill and eat her mates when she's finished with them.
Solo recuerda que le gusta matar y comerse... a sus parejas cuando ha terminado con ellas.
They'll eat any kind of treat you give them.
Comen cualquiera sea el tipo de tratamiento que les des.
Roaches get it on them and eat it, then they go back to the nest, and eventually it makes it's way around to all of em.
Lo rocías y las cucarachas se lo comen, entonces vuelven al nido, y eventualmente hace que todas terminen infectadas.
Especially, that little bib you get to wear when you eat them.
Es un atrapador crustáceo.
But there are increasing numbers of people in this country from Poland - Poles, Polacks, benefit cheats, call them what you will, who come over here, take our jobs and eat our cabbage.
Pero cada vez hay más personas de Polonia en este país polacos, poloneses, estafadores de seguro social, como quiera que han llegado, han tomado nuestros trabajos y comido nuestras coles.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16