English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Eating contest

Eating contest Çeviri İspanyolca

131 parallel translation
Listen. "Local firemen hold annual pie-eating contest -"
Escuchad. "Los bomberos tienen el concurso anual de comer pastel...".
It's about this pie-eating contest.
Es sobre un concurso de glotones.
may I propose an eating contest?
puedo proponer una competencia de comida?
A pie-eating contest?
¿ Un concurso comiendo pasteles?
You know, I have to go and judge a... a pie-eating contest.
Tengo que ir a ser juez en un concurso de comer pasteles.
Is that how Daddy won that pie-eating contest on your first date?
¿ Por eso ganó papá el concurso de comer tartas en vuestra primera cita?
How can you win a pie-eating contest if you don't like pie?
... sin que te gusten las tartas?
WELL, UNLESS IT'S A PIE-EATING CONTEST...
A menos que sea una competencia para comer pasteles,..
- It makes your breath smell like a liftful of senile donkeys returning from a garlic-eating contest. - That's never bothered you before, sir. - Well, it bothers me now, OK?
entre otras cosas, hace que tu aliento huela como... un ascensor lleno de asnos seniles volviendo de un concurso de eructos bueno, eso nunca le ha preocupado, señor... pues ahora me preocupa ¿ vale?
Someday, I'm gonna go to America and enter a hot dog speed-eating contest! I'm gonna win it and be in the Guinness Book of World Records!
Algún día seré campeona en America, en algún torneo de comida rapida y cuando gane marcaré una nuevo record mundial.
You know, I wouldn't have thought so before I bought 1 2 % percent of this restaurant... but now I feel a balanced diet can include the occasional eating contest.
Habría dicho que sí antes de adquirir el 12 % de este restaurante. Pero ahora creo que una dieta equilibrada puede incluir algún concurso de comida.
I saw it in your eyes during the pie eating contest.
Lo vi en tus ojos durante el concurso de comer pasteles.
This is more important than that marble-eating contest.
Esto es más importante que aquel concurso de canicas, Fry.
And this isn't some two-mile ride home from a pie-eating contest.
Y no estamos apostando quién come más a tres km de casa.
There's a pie-eating contest down at the firehouse, and I thought we should all go!
Hay un concurso de comer pay en el parque de bomberos, creo que deberíamos ir.
Puked... after... Crunch Berry eating contest.
Vomité... despues del... concurso de comer Crunch Berry ( cereales ).
I had a million stories to tell, and nothing tying me down, and then one weekend at this church picnic, somewhere in between the pie-eating contest and the sack races, I heard this laugh.
Tenía un millón de historias que contar pero ninguna que me atara... y entonces un fin de semana en uno de los picnics de la iglesia, en algún momento entre el concurso de tartas... y la carrera de sacos, escuché esa risa.
When I was younger, I entered this pie-eating contest.
De chica, entré a un concurso de comer pasteles.
Pie-eating contest?
¿ Un concurso de tragones?
We never had a snail eating contest before.
Nunca hemos hecho un concurso de succionar excremento de caracoles antes...
We'll get some grass mini-skirts, maybe have a poi-eating contest... and, uh, everyone'll get laid.
Habrá minifaldas de pasto, un concurso de comer poi... y... todos tendrán sexo.
No, hell would be ending up on "Celebrity Fear Factor"... in a worm-eating contest with Ann and Nicole Smith.
No, el infierno sería terminar en "Factor Miedo edición Famosos"... El cuál, ganarías.
How about a pepper-eating contest?
Que tal un concurso de comer-ají?
The banana-eating contest is about to start on the upper level.
El concurso para comer bananas empezará en el piso de arriba.
Excuse me for thinking a banana-eating contest was about eating a banana!
Soy idiota por pensar que el concurso era comer bananas!
I won the Fourth of July pie-eating contest five years in a row.
He ganado el Cuatro de julio concurso de comer tartas cinco años en una fila.
I checked the rules, and apparently, I can't stop you. I entered the eating contest.
Revisé las reglas, y al parecer, no puedo parar.
You beat Pitbull Kilmartin in an eating contest.
Usted fantástico Pitbull Kilmartin en un concurso de comer.
I've never been in a pie eating contest
Nunca fui a un concurso para comer tartas.
They always lost in the cafeteria hot dog eating contest.
Siempre perdían en el concurso de comer salchichas.
You will notice that the Asian cook is the same man who was in the microfiIm-eating contest at the CIA carnival.
Si miran con atención notarán que el cocinero asiático es el mismo hombre que estaba en el concurso de comer microfilms en el carnaval de la C.I.A.
I was in a pie-eating contest on the way home. Now let's go to bed.
Pasé a un concurso de tartas, en el camino de vuelta a casa.
No, my worst idea was challenging a date, to an oyster-eating contest.
No, mi peor idea fue retar a una chica al que más ostras comiera.
He wants to sponsor the cannoli-eating contest, I better see an envelope by tomorrow.
Si quiere auspiciar el concurso de comedores de cannoli, mejor que yo vea un sobre para mañana.
And you know we can't do this without having a great pie-eating contest.
Y saben que no podemos hacer esto sin un concurso de comer pasteles.
- These guys are gonna be in the pie-eating contest.
Ellos participarán en el concurso de comer pasteles.
The last thing I want to do is have an important conversation... at some damn church picnic with my lover who's about to make a scene... at some damn pie-eating contest.
No quiero tener una conversación importante... en un almuerzo de la iglesia con mi amante... que va a hacer una escena en un concurso de comer pasteles.
A hot dog-eating contest.
Quién come más hot dogs.
I challenged sam to an eating contest.
Desafié a Sam en un concurso de comer
After dinner we gonna have an ice cream eating contest.
Después de cenar, competiremos a ver quién come más helado.
And Aunt Jessie's cousin Dorrie in abilene, the one with the husband who won the pie-eating contest and is a crossword puzzle nut, they have a subscription to The New York Times.
Y Dorrie, la sobrina de la tía Jessie, en Abilene, la del esposo que ganó el concurso de comer tartas y que es una fanática de los crucigramas, tienen una suscripción al New York Times.
She was chomping'down on my dick like it was a hot-dog eating contest... and she was some little Asian dude.
Me lo mordisqueaba como en un concurso de comer salchichas... y como si ella fuera un sujeto asiático.
I haven't seen this many turds since I won that campus hot-dog eating contest.
Nunca vi tantos soretes desde que gané el torneo de quién come más hot dogs.
- Hot dog eating contest.
- Competición de comer perritos calientes.
Francine took them to Steve's hot dog eating contest.
Los cogió Francine para el concurso de comer hot dogs de Steve.
That's where the hot dog eating contest is.
Allí tiene lugar el concurso.
Well, I'd like to see Garzooka beat me... in a hot dog-eating contest.
Ya me gustaría ver cómo me gana Garzooka en una competición de comer salchichas.
Keeping it down is rule number one in any eating contest.
No sacarlo es la regla número uno en cualquier concurso de comida.
I remember one time we had this fry bread eating'contest... and he ate 15 pieces of fry bread.
Me acuerdo una vez que teníamos esa competicion de pan frito... y se comió 15 barras de pan frito.
No, he lost his teeth years earlier in a rock-eating contest.
En la competencia de comer piedras.
- You entering the eating contest.
- ¿ Qué es eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]