Effective immediately Çeviri İspanyolca
586 parallel translation
To the men who formally served on the Knoxville including those I've just decorated you'll be granted four days'leave, effective immediately.
A quienes sirvieron en el Knoxville... incluyendo los condecorados... se les conceden cuatro días de permiso.
"Effective immediately, group commanders " will caution pilots of the obvious danger " of attempting to rescue personnel
Los comandantes del grupo advertirán a los pilotos el obvio peligro que supone aterrizar en el continente para efectuar un rescate.
They're giving me a drug. It's painless and effective immediately.
Me van a dar una droga, sin dolor y con efecto inmediato.
Taking into consideration the facts and circumstances adduced before us and in accordance with responsibility and discretion vested in us by the state the commission hereby revokes your license as a boxer effective immediately.
Considerando los hechos y circunstancias expuestos y de acuerdo con los poderes que nos ha conferido el estado esta comisión le retira la licencia de boxeador a partir de este momento.
" Effective immediately the school board of Peyton Place is happy to announce the appointment of a new school principal :
En vigor a partir de ahora mismo la junta escolar de Peyton Place se complace en comunicar la contratación de un nuevo director :
Effective immediately, a Signal 666 is imposed.
se pone en marcha el código 666
- Effective immediately.
- Con efecto inmediato.
Based on Article 1 of Emergency State declared Sept. 27, 1941, Martial Law is pronounced, effective immediately in the area of the whole Protektorat Bohemia and Moravia.
Conforme al Art. 1 de la ley de Estado de Emergencia, declarado el 27 de septiembre de 1941, se decreta la ley marcial cuya entrada en vigor es de efecto inmediato en todo el territorio del Protectorado de Bohemia y Moravia.
I'm cancelling my account, effective immediately.
Cancelo mi cuenta inmediatamente.
Put a 24-hour security on Mr. Khan's quarters, effective immediately.
Pongan guardia las 24 horas en la habitación de Khan, de inmediato.
Effective immediately, render any aid that Undersecretary Baris requires.
Con efecto inmediato, preste toda su ayuda al vicesecretario Baris.
Effective immediately.
Orden inmediata. ;
Effective immediately, we will no longer be sending our laundry out.
Desde hoy, no enviaremos más la ropa a la lavandería.
Gentlemen, it is my painful duty to inform you that effective immediately CONTROL is going out of business temporarily.
Caballeros, es mi dolorosa obligación informarles que a partir de ahora, CONTROL dejará de funcionar temporalmente.
"In addition is required that all the buildings previously listed must be demolished..." "In the described area and effective immediately."
Además, de acuerdo con la descripción precedente y detalles complementarios, se ordena la demolición de las obras construidas en la zona mencionada y con efecto inmediato.
Now he's being assigned to Tokyo Medical Headquarters, effective immediately.
Será asignado a la Oficina Central Médica de Tokio... a partir de este momento.
There's a cease-fire! Effective immediately!
Hay un alto el fuego, con efecto inmediato.
Effective immediately, Major Margaret Houlihan is leaving the 4077th.
Con efecto inmediato, la comandante Margaret Houlihan abandona la 4077.
"Effective immediately. Prefect Augustus is reassigned to Dorvado."
" Efectivo de inmediato, el prefecto Augustus será asignado a Dorvado.
Effective immediately.
Efectivo de inmediato.
Effective immediately.
Ahora mismo.
'Special announcement, effective immediately.
Tenemos un boletín especial efectivo inmediatamente.
- Effective immediately. Anything to say?
- Haciéndose efectivos desde ahora. ¿ Algo que decir?
I'm putting Arthur in your place... effective immediately.
Pondré a Arthur en tu lugar de forma inmediata.
Effective immediately, these plans will be scrapped.
Con efecto inmediato, olvídese de esos planes.
Due to increased activity among subversive forces, we are placing a curfew on the entire Tatooine system effective immediately.
Debido a la creciente actividad de fuerzas subversivas, hemos declarado toque de queda en Tatooine, haciéndolo efectivo de inmediato.
You're fired, effective immediately.
Estás despedido, inmediatamente.
Mr Chekov, log Mr Spock's Starfleet commission reactivated, list him as science officer, both effective immediately.
Sr. Chekov, dé el alta en la Flota Estelar al Sr. Spock como oficial científico con efecto inmediato.
we interrupt this program to bring you a special broadcast dunwich a state of emergency, effective immediately within dunwich county all citizens are requested to return to their homes as quickly as possible in case of necessity contact this station, radio wdwc
Interrumpimos este programa para emitir el siguiente comunicado. La policía de Dunwich ha declarado... un estado de emergencia... efectivo imediatamente dentro del condado de Dunwich. Se le pide a todos los ciudadanos que regresen a sus casas... lo más rápido posible.
"In violation of its safety code, the Unsafe Buildings Commission hereby orders the Breeze n'Seas Motel closed until further notice, effective immediately."
"En violación de su código de seguridad, Los edificios inseguros Comisión resuelve la brisa n'Seas Motel cerrado hasta nuevo aviso, con efecto inmediato."
This order is effective immediately.
Esta orden entra en vigor inmediatamente.
You're out of here, effective immediately.
Váyase de aquí inmediatamente.
"Effective immediately, Joseph J. Morrison..." That's me.
"Effective immediatemente, Joseph J. Morrison..." Ese soy yo.
OK, listen up. Effective immediately, Agent Dashman is in charge of security for the archbishop's speech.
Escuchen, a partir de ahora el agente Dashman tiene a su cargo la seguridad del discurso de arzobispo.
Effective immediately, I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher.
Con efecto inmediato cedo el mando de esta nave al capitán honorífico Wesley Crusher.
Effective immediately, I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher.
Con efecto inmediato, cedo el mando de esta nave al capitán honorífico Wesley Crusher.
You report to traffic duty, effective immediately.
Repórtense al departamento de tránsito.
Effective immediately, I'm going to rid our planet of all nuclear weapons.
A partir de ahora mismo, limpiaré al planeta de todas las armas nucleares.
Effective immediately.
Con efecto inmediato.
So, speaking for myself and the other members of the board, we hereby submit our resignations, effective immediately.
Entonces, hablando por mí mismo y los otros miembros de la junta, rendimos por la presente nuestras renuncias, inmediatamente efectivas.
Ladies and gentlemen, this afternoon the city council passed a law, effective immediately, that forbids the airplay of music known as rock and roll.
Señoras y señores, esta tarde, el ayuntamiento aceptó una ley que prohíbe poner en el aire el rock and roll.
Effective immediately, your license to kill is revoked... and I require you to hand over your weapon... now.
En este instante, su licencia para matar queda revocada y le pediré que entregue su arma. Ahora.
Effective immediately, you're off the air.
En vigor desde este instante. Está fuera de las ondas.
"Effective immediately, a federal task force under Special Agent Peter Keyes will investigate criminal activities involving the trafficking of controlled substances."
"Con efecto inmediato, un equipo federal bajo el mando del agente especial Keyes investigara las actividades relacionadas con el trafico de sustancias controladas."
Effective immediately, without pay, I regret to inform you of your suspension from the FBI.
De forma inmediata, y sin paga alguna siento decirte que quedas expulsado del FBI.
Effective immediately.
A partir de ahora.
"l regret to inform you that I will be resigning as editor, effective immediately"?
"¿ Lamento informarles que renunciaré como editora efectivo inmediatamente?"
Security says to clear kitchen aisle of all obstructions and traffic, effective immediately.
Seguridad dice que despejen el pasillo de la cocina de toda obstrucción y tráfico, inmediatamente.
I must point out that any effective action must be taken immediately.
Ten en cuenta que cualquier acción eficaz debe ser puesta en práctica inmediatamente.
- 99, I've arranged for you to go to work as Hannibal Day's secretary effective immediately.
99, arreglé que trabajes...
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Sigan sintonizados en WDWC... para más boletines. Y para los que recién nos sintonizaron... repetiremos el boletín. Las autoridades de Dunwich han declarado... un estado de emergencia, efectivo inmediatamente dentro del condado de Dunwich.