Egil Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
Shall I tell you about when Egil the viking raided Norway, ate his fill of food and drink and threw up in the farmers'faces?
Puedo contrate cuando Egil el Viquingo asolaba Noruega Comía y bebía hasta vomitar sobre los campesinos.
You should know all about Egil Skallagrimsson.
Deberías conocer la historia de Egil Skallagrimsson.
Egil Skallagrimsson wouldn't have had any trouble making it bloody.
Egil Skallagrimsson no tendría ningún problema en hacerlo sangriento.
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write.
El autor Sten Egil Dahl habría convencido a Erik de ir a escribir al extranjero.
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17.
Erik y Phillip descubrieron a Sten Egil Dahl cuando tenían 17 años. Por entonces, el padre de Phillip estaba ingresado en el sanatorio de Vestlandet.
Sten Egil Dahl wrote his first novel at age 20.
Sten Egil Dahl escribió su primera novela a los 20.
Sten Egil Dahl moved to Paris, where he wrote his second novel.
Sten Egil Dahl se trasladó a París, donde escribió su segunda novela.
- Have you seen Sten Egil Dahl?
- ¿ Has visto a Sten Egil Dahl?
- What about Sten Egil Dahl?
- ¿ Y qué hay de Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
¿ Sten Egil Dahl?
All I've ever done is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven.
Todo lo que he hecho ha sido reciclar a Sten Egil Dahl y a Tor Ulven.
- Is that recycled Sten Egil Dahl too?
¿ Eso también es Sten Egil Dahl reciclado?
Sten Egil Dahl and Erik Hoiaas.
Sten Egil Dahl y Erik Hoiaas.
PARTY AT EGIL'S AND VESLA'S BRING THIS!
Dale el presente a Kolbein
Hello, Egil!
Hola, Egil.
- Ok, Egil. They're here now.
- Egil, llegaron.
Yes, Egil, continue.
Egil, insiste.
- Yes. Egil said so.
Egil me lo dijo.
Egil said that?
¿ Egil te lo dijo?
Egil saw, and I don't know which of us in the nest...
Egil lo vio, y vaya a saber quién más del equipo.
Not too good, Egil and Kåre Willoch have been mean to me.
No mucho, Egil y Kåre Willoch me han estado friegue y friegue.
Egil, make some coffee. Ali and me have some business to discuss.
Tú Egil, prepara algo de café, Ali y yo haremos un poco de negocios.
Jan Egil Haugsrud, do you remember him?
- Jann Egil Haugsrud. ¿ Lo recuerdas?
Jan Egil!
¡ Jan Egil!
Jan Egil?
¿ Jan Egil?
Jan Egil, they'll shoot you if you don't put down the gun.
Jan Egil, voy a disparar si no bajas el arma.
Jan Egil, look at me.
Jan Egil, mírame.
That Jan Egil would kill someone?
¿ Que Jan Egil matara a alguien?
There was only Jan Egil.
Jan Egil estaba solo allí.
Langeland, Jan Egil's lawyer.
¿ Langeland, Jan Egil abogado.
- Jan Egil?
- ¿ Jan Egil?
- Jan Egil, come on out!
Caso cerrado. - Jan Egil, ¡ Fuera!
Jan Egil, we're coming in.
Jan Egil, estamos entrando.
Is Jan Egil doing GHB?
¿ Jan Egil consume GHB?
Jan Egil said it was on the floor, in Mrs Libakk's hand.
Jan Egil dijo que estaba en el suelo, en la mano de Libakk.
Jan Egil Haugsrud, was it?
Jan Egil Haugsrud, ¿ no?
I think I know where Jan Egil is.
Creo que sé dónde está Jan Egil.
- I've found Jan Egil.
- Encontré a Jan Egil.
Why did you ask Jan Egil about the goods?
¿ Por qué preguntó a Jan Egil sobre la mercadería? - ¿ Cómo? - ¿ Klaus sabía?
Why did you question Jan Egil about it?
¿ Por qué le preguntó a Jan Egil sobre eso? ¿ Qué tiene en mente?
You wanted Jan Egil to tell you where the goods were hidden.
Usted quería que Jan Egil le dijera donde estaba escondida la mercancía.
I thought Jan Egil was involved, He must have known what they were doing.
Creo que Jan Egil estaba involucrado. Él debe saber lo que hicieron.
- I wanted Jan Egil to admit to it.
- Yo quería que Egil lo admita.
The lawyer did ask Jan Egil about the money and the goods.
El abogado le preguntó a Jan Egil por el dinero y la mercadería.
Did Jan Egil ever mention Klaus and Hammersten holding goods and money?
¿ Jan Egil había mencionado que Klaus y Hammersten tenían el material y el dinero?
- Jan Egil never had one.
- Jan Egil nunca tuvo un arma.
- Any news about Jan Egil?
- ¿ Alguna noticia sobre Jan Egil?
- Jan Egil, let me have that!
- Jan Egil, ¡ dame eso!
I sent you away, Jan Egil.
Yo te alejé, Jan Egil.
Hans was called up right after Jan Egil ran away from the cabin.
Hans fue llamado poco después de Jan Egil huyó de la cabaña.
Egil.
Egil.