Ely Çeviri İspanyolca
332 parallel translation
- Good morning, Mrs. Ely.
- Buenos dias, Sra. Ely.
- The way George Bull and the widow Cardmaker carry on... is a shame and a scandal in this town. - Why, Mrs. Ely.
Caray, Sra. Ely.
Mrs. Ely says Mamie Talbot's worse.
La Sra. Ely dice que Mamie Talbot empeoró.
That'll be all, Mrs. Ely.
Es suficiente, Sra. Ely.
Yes, Mrs. Ely, we know that.
Si, Sra. Ely, lo sabemos.
Mrs. Ely, I wouldn't say a word, if I was you.
Sra. Ely, yo no diria ni una palabra si fuera Ud.
Eugene Ely made the first takeoff... from the deck of the U.S.S. Birmingham.
Eugene Ely hizo el primer despegue... desde la cubierta del U.S.S. Birmingham
Two months later, Ely reversed this feat... by landing on the U.S.S. Pennsylvania.
Dos meses después, Ely incrementó su proeza... al aterrizar sobre el U.S.S. Pennsylvania
Like when I tangled with Ely Jacobson and broke his jaw in two places and they had to tie it up with wires, you understood.
Cuando me enzarcé con Ely Jacobson y le partí la mandíbula por dos sitios y tuvieron que sujetársela con alambres, comprendiste.
THE FACE IS VAG U ELY FAMILIAR, BUT THE NAME ESCAPES ME.
La cara me es vagamente familiar pero su nombre se me escapa.
ELY. 99.84.
Elysée 9984.
ELY. 99.84?
¿ Hola? Elysée 9984...
Get me ELY. 99.84.
Con Elysée 9984, por favor.
ELY. 25.32.
Elysée 25-32.
IT MUST BE LON ELY.
Debe ser muy solitario.
MR. BEVIS, IN THE PAST FEW GENERATIONS I'VE HAN DLED SOME EXTREM ELY SOLI D CITIZENS AMONG YOUR PROG EN ITORS.
Sr. Bevis, en las pasadas generaciones me he encargado de algunos ciudadanos... extremadamente formales entre sus progenitores.
OF A SING LE GOLD THIM BLE? AN EXTREM ELY ODDBALL SALESLADY
Un piso entero dedicado a la venta de un simple dedal de oro.
AND THEN, YOU KNOW, IT'S KIND OF LON ELY COU NTRY AROUND HERE.
Esta zona está prácticamente vacía.
BUT, S I R, I'D SWEAR THE MAN WAS G EN U IN ELY SHOCKED
Enseguida lo sabremos.
General Ely, on-the-spot commander for France... is instructed to oppose Diem.
El general Ely, comandante del destacamento francés ha recibido instrucciones de oponerse a Diem.
- Duncan Ely.
- duncan Ely.
You'll have to wait until Mr. Ely is through playing.
Tendrá que esperar mientras el señor Ely está tocando.
- Hi, Mr. Ely.
- Hola, señor Ely.
Maggie West. Duncan Ely and Mrs. Delancey.
Duncan Ely y la señora Delancey.
Duncan Ely.
Duncan Ely.
Duncan Ely is dying.
Duncan Ely se está muriendo.
" I, Duncan Mowbray Ely a resident of the city of Los Angeles in the county of Los Angeles in the state of California.
" " Yo, duncan Mowbray Ely un residente de Los Ángeles, en el condado de Los Ángeles... ... del estado de California.
Just for pinning Duncan Ely down on paper.
Sólo por escribir sobre Duncan Ely.
The victim's husband was the world-renowned pianist Duncan Ely.
El marido de la víctima era el pianista mundialmente famoso duncan Ely.
You did that article on Duncan Ely in the Sunday Times.
Usted escribió el artículo sobre Duncan Ely en el Sunday Times.
Well. Duncan Ely was a very great man.
Bueno, Duncan Ely era un gran hombre.
I just wanted to forget about what happened after Mrs. Ely died because it was done.
... tras la muerte de la señora Ely, porque... ... ya no había remedio.
The same day that Mrs. Ely was killed. Roxanne disappeared.
El mismo día que mataron a la señora Ely, Roxanne desapareció.
The man who was the father of my dead child was Duncan Ely.
El padre de mi hijo muerto... ... era Duncan Ely.
That you're Duncan Ely.
Que eres Duncan Ely.
They killed Mrs. Ely.
Ellos han matado a la señora Ely.
And as far as Mrs. Ely was concerned, she probably had a very bad heart.
En lo que concierne a la señora Ely, probablemente tenía un mal corazón.
Claerwen, Cleddau, Dulas, Daw, Ely, Gwili, Ogwr, Nedd. Small is our River Dewi, Lord,
Junto a Sawdded, Senni, Dulais, Daw, Ely, Gwili, Ogwr, Nedd, nuestro Río Dewi es pequeño, Señor, un bebé en su cuna.
You may have to make up the difference... from the Ely Kay Corporation.
Tendrá que tomar la diferencia de la Corporación Ely Kay.
His father was a great friend my uncle, the Canon of Ely.
Su padre fue un gran amigo de mi tío, el Reverendo Ely.
I am Ely, and I come in peace.
Mi nombre es Elías. Vengo en son de paz.
- Do my best for Ely.
Saludos a Elías.
he can quit school that leaves ely if she could only finish grade school
Aún queda Ely si pudiese simplemente acabar el curso.
Here's "Are You Listening, Lucky" by Joe Ely.
Esto es "¿ Estás escuchando, afortunado?", deJoe Ely.
Eli Nute died a month before his subscription expired.
Ely Newt murió un mes antes de que se terminara su suscripción.
My lord of Ely! When last I was in Holborn I saw good strawberries in your garden there I do beseech you send for some of them.
Cuando en Holbornia estuve señor de Elia en vuestro huerto vi fresas famosas.
( throaty voiced ) "For my lov ely wife... you'll always mean lots more to me than you could e v er guess, for you hav e done so much to fill my life with happiness."
"Para mi adorable esposa... siempre significarás mucho más para mí de lo que podrías llegar a imaginar, porque has hecho tanto para llenar mi vida con felicidad"
But unfortunately, Sammy could not be here tonight, but he did s end us this lov ely ornament to de corate the tree with.
Pero por desgracia, Sammy no pudo venir esta noche, pero nos envió este encantador adorno para decorar el árbol.
- Okay. My cherie amour, lov ely as a summer day... ( harshly ) My cherie...
My cherie amour, lovely as a summer day...
AND THAT'S ALL YOU ARE- - A REMINDER TO ME THAT I'M SO LON ELY
Y eso es lo que tu eres.
WHICHIS WHY I'M SUCH A LON ELY MAN.
¿ Está seguro que no desea probar el limpiador de guantes?