Emilion Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Saint-Emilion, Saint-Marcellin...
San Simón, San Clemente...
Pounds of potatoes, good wine and ripe peaches.
Algunas patatas, una botella de St. Emilion y melocotones maduros. Adoro los melocotones.
It's definitely not a St-Emilion or a Gravet.
Desde luego no es ni un Rosette, ni Lyon,... ni un Grams.
- A St. Emilion or a good California.
Compra algo mejor. ¿ Uno bueno de California?
All they wanted was something not too noisy... just a bit of atmosphere, something soft and velvety... to go along with their wine, shrimp cocktails, and T-bone steaks.
Lo único que querían es que fuera algo no muy ruidoso, que creara una sensación de calma y comodidad, para acompañar su vino Saint Emilion, su cóctel de gambas y su chuletón de ternera.
Do you think Helga is a voluptuous Saint-Emilion or a buttery Chardonnay?
¿ Qué será Helga? ¿ Un voluptuoso vino tinto ¿ o un dulce vino blanco?
Saint-Emilion. Can I come over?
Un "Saint-Emilion", ¿ puedo ir a su casa para acabarlo?
Uh, break open a bottle of that'46 Saint Emilion you save behind the bar for me.
Abre una botella de ese Saint Emilion del 46 que guardas detrás del bar para mi.
May I present Count Adhemar winner of the joust in France and champion at Saint-Emilion.
El conde Adhemar ganador en Francia y en Saint-Emilion.
May I present Count Adhemar winner of the joust in France and champion at Saint-Emilion.
Puedo presentarle al Conde Adhemar el ganador de la justa en Francia y campeón en San-Emilion.
St. Emilion has been a UNESCO World Heritage site since 1988. '99. Try again.
Prueba otra vez.
St. Emilion'95.
St. Emilion del 95.
Typical of St. Emilion?
¿ Típico de San Emilion?
He's sporting a'89 St. Emilion.
¿ Sacan un St. Emilion del 89?
"Château Angelus 1995, Saint Emilion Grand Cru."
"Château Angelus 1995, Saint Emilion Grand Cru."
Hey, Lenny, you care for some Chateau La Mondotte Saint-Emilion?
( Homer tarareando ) Hola, Lenny, ¿ te apetece un poco de Chateau La Mondotte Saint-Emilion?
Now that's a Clos de I'Abbé, a St. Emilion premier grand cru.
Y este es un Clos de I'Abbé... un St.
Wonderful, isn't it?
Emilion premier grand cru. Magnífico, ¿ no?
- Chardonnay in St. Emilion?
- ¿ Chardonnay en St.
Ballsy.
Emilion?
- They make St. Emilion.
- Hacen St. Emilion, tienen tierras.
And I was hoping to be living on a quiet vineyard in Saint Emilion by now.
Y yo esperaba estar viviendo ahora en un tranquilo viñedo en Saint Emilion.
You live on love and Saint-Emilion?
¿ Solo vives de amor y vino tinto?
God may have created water, but man made St Emilion.
Dios pudo haber creado agua, pero el hombre hizo St Emilion.
Saint-Emilion.
Saint-Emilion.
They have a few bottles of the 2000 Saint-Emilion, though I prefer the 2001.
Tienen unas cuantas botellas de Saint-Emilion del 2000, aunque prefiero el de 2001.
And even better ones too, like - wait a minute.
Saint-Emilion, Saint Julien, Entre-Deux-Mers, es de los mejores.
To accompany this, we have a robust, young sensimilla, which will refresh even the most cynical palate.
Para acompañarlo, un Saint Emilion que refrescará... el paladar más cínico.
How does everyone like this Santa Milion?
¿ Qué les parece este Saint-Émilion?
Now fair warning, this St. Emillion is gonna make you both wanna quit your jobs and run way to Bordeaux.
Una pequeña advertencia, este Saint-Émilion va a hacer que las dos quieran dejar sus trabajos y huir hasta Burdeos.