Entrepreneur Çeviri İspanyolca
589 parallel translation
Construction entrepreneur, Commercial Councillor Göttlinger.
El Contratista de obras, Consejero Comercial Göttlinger. Fritz Alberti
You have never thought, I hope, that a decent, honest and serious entrepreneur representing a trust would nominate a common bank messenger as its director?
Espero que no haya pensado que un decente, honesto y serio empresario que representa a una sociedad nombraría a un simple mensajero de banco como director, ¿ no?
They want Whipsnade, the entrepreneur.
- al Sr. Whipsnade, el empresario. - ¿ Empresario?
- He's a rich entrepreneur. - ls he? Very rich.
- ¿ Que te pasas Cayetano?
What kind of entrepreneur are you?
¿ Qué clase de empresario eres?
You forget that I am a modest entrepreneur of demolition.
¡ Olvidáis que no soy más que un pobre empresario de demoliciones!
" We left Madrid hired American entrepreneur.
Salimos Madrid contratados empresario americano.
I don't understand music, I'm not an entrepreneur, and I wasn't looking for this mess.
Yo no entiendo la música, yo no soy empresario ni he buscado este lío.
That's being an entrepreneur.
Significa que sí es emprendedor.
Mr. W. Trumbull, respected citizen... and entrepreneur of death... or Mr. Felix Gillie... wanted fugitive and confessed bank robber?
¿ Al Sr. W. Trumbull, ciudadano respetado... y empresario de la muerte, o al Sr. Félix Gillie, fugitivo y atracador de bancos por confesión propia?
I am an entrepreneur.
Yo soy representante.
If we get married, I'll have to hire an entrepreneur.
Si nos casamos, voy a tener que contratar un empresario.
I do not care that your entrepreneur.
Me da igual el gerente.
Since we must give medals to mass murderers, let us try to give justice to the small entrepreneur.
Ya que condecoramos a los asesinos en masa, hagamos justicia con el pequeño aficionado.
- Entrepreneur.
- Empresario.
Profession, entrepreneur...
De profesión, empresario.
Entrepreneur.
Empresario.
I've been a young entrepreneur since January 1st, 1974.
Soy joven empresario desde el 1 de enero de 1974.
I came to Frankfurt to learn how to express myself in public. As a young entrepreneur I am simply responsible, also socio-politically, for expressing myself correctly.
A Frankfurt vine para aprender cómo expresarme en público, puesto que como joven empresario tengo la responsabilidad social y política de expresarme correctamente.
Can a young person today still become an entrepreneur?
¿ Todavía tiene un joven hoy en día posibilidades de ser empresario?
The entrepreneur and the lottery queen!
El empresario y la reina lotera.
You can say that again... but envious of the half million, not your prissy entrepreneur.
- Desde luego. Pero del medio millón, no del empresario estirado.
A young entrepreneur like that, posh and... eugen!
Yo con un joven empresario. Distinguido y... ¡ Eugen!
The friend of an entrepreneur.
Eres novio de un empresario.
The General Counsel has directed the immediate demolition... the ruins of a the fourth century Roman temple A.C.,... emerging improperly front of the villa with pool... the Entrepreneur Marcazzi construction... destroying the harmony of the said Villa.
El Asesor General ha ordenado la inmediata demolición... de las ruinas de un templo romano del Siglo IV A.C.... que surgía abusivamente delante de la Villa con piscina... del empresario de la construcción Marcazzi... destruyendo la armonía de la mencionada Villa.
" An entrepreneur, which I will not give the name... entrusted to me a million for him to use it however she wants... but I forgot on the train.
"Un empresario, del cual no voy a dar el nombre... me ha confiado un millón para que lo usara en lo que quisiera... pero me los olvidé en el tren".
Gentlemen, I'm sure that most of you know that Harry Grady, the baseball entrepreneur, has been staying with us.
Caballeros, estoy seguro de que saben... que Harry Grady, el empresario de béisbol, está con nosotros.
This is the high-rise of the entrepreneur Selmi.
Éste es el edificio de la empresa Zelmi,
So you're an entrepreneur with employees.
¿ Eres empresario y tienes empleados?
[Woman On Radio] Democratic leaders at the L.B.J. Ranch... the legislature votes on a new highway bill... and millionaire entrepreneur Calvin Cutter... ties the knot this week with Jaclyn Taylor, daughter of...
HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE... líderes demócratas en la rancho LBJ. Los legisladores votarán construir una nueva autopista y el empresario millonario Calvin Cutter se une en matrimonio esta semana a Jaclyn Taylor, hija de- -
The new additions to Sea World are the brainchild of entrepreneur Calvin Bouchard.
Estas nuevas atracciones fueron idea del empresario... Calvin Bouchard.
The famous Korean entrepreneur?
¿ El famoso empresario coreano?
He's a regular criminal entrepreneur, this guy.
Este tipo es un delincuente empresario.
I am gonna be a giant, an entrepreneur... in the Italian 16th century sense of the word.
Voy a ser un gigante, un empresario en el sentido italiano del siglo XVl.
Widower, failed entrepreneur.
Viudo, empresario fracasado.
I'm in the entrepreneur business.
Soy experto en empresas.
Peg, since you're now an entrepreneur, I thought it might be a good idea for you to learn something about business.
* Everybody's got the fever *
OH, THIS WHAT I GET FOR BEING AN ENTREPRENEUR, HUH?
¿ Esto es lo que recibo por ser un empresario?
But the entrepreneur prefers not to be inundated by suspicious mice that could jeopardize my plan.
Pero el empresario prefiere no ser inundado... por ratones sospechosos que podrían poner en peligro mi plan.
The entrepreneur of post-industrial America playing God with other people's money.
El empresario de la América post-industrial que se cree Dios con el dinero de otros.
You think I'm going to broker forever? I'll be a giant, an entrepreneur In the Italian 16th-century sense of the word.
Y estos burócratas los están robando olímpicamente, con los almuerzos caros, los viajes, los aviones privados y los contratos de pago.
I'm an entrepreneur.
Soy un empresario.
I'm an entrepreneur.
Soy un emprendedor.
From now on, this city is gonna be run by a single entrepreneur : me.
Esta ciudad ahora la va a llevar un único empresario : Yo.
Black Entrepreneur Magazine, Hispanic Business Magazine.
la "Revista del Empresario Negro", la "Revista de los Negocios Hispanos"
I'm an entrepreneur.
Yo soy un empresario.
Ed Goulow is 31 years old today. He's an Aspen lift operator, an avid fly fisherman, artist, and entrepreneur.
Ed Goulow cumple 31, trabaja en la estación de esquí, pesca con mosca, es artista y empresario.
For the busy entrepreneur.
Para el empresario ocupado.
You're quite an entrepreneur.
Es todo un empresario.
Always the entrepreneur.
- Yo me ocupo.
Charlie couriel, entrepreneur.
Charlie...