Estimates Çeviri İspanyolca
588 parallel translation
One estimates the jewelery of this noble lady to 60.000 dutch guilders!
¡ Se estima el valor de las joyas de esa noble dama en 60.000 gulden holandeses!
When Williams bought the place, I had estimates made of repairs, redecorating, things like that.
Cuando Williams lo compró, había calculado el costo de las reparaciones, la decoración, esas cosas.
You'll find the estimates in the filing cabinet.
Encontrarás las estimaciones en el archivador.
It's just to buck people up about the air estimates.
Sólo para que la gente acepte los presupuestos.
Turned out a stack of estimates a foot high.
Terminé de preparar un montón de presupuestos.
Come on, Frank, we must go over these estimates.
Debemos revisar estos presupuestos.
I'd like to, but I've got to get some estimates. Figures on the new trucks.
Me gustaría, pero tengo que hacer números.
Talbot's gonna take a look around and bring some estimates tomorrow.
Talbot va a echar un vistazo por todo y mañana nos dará su opinión.
Between us, I think he over-estimates his power. So?
Entre nosotros, creo que tu hermano sobrevalora sus poderes. ¿ Y bien?
And I didn't want to bother you with sketches and estimates until I knew whether we could afford it.
Y yo no quise molestarte con cálculos y presupuestos hasta saber si nos haría buen precio.
- Go ahead and let's see some estimates.
- Prepare el boceto final y los cálculos.
Well, here are the estimates.
Aquí están los cálculos.
I've run estimates on workers, taxes, insurance.
Presupuestos, maquinaria, tasas, seguros.
My estimates are on the generous side. Two million.
Los gastos, calculado, para evitar sorpresas.
We must go over these estimates. - I'll get my papers.
- Cogeré mis papeles.
I have here the cost estimates for a new castle that the King plans to build.
Me ha llegado el presupuesto para un nuevo castillo - que el Rey se propone construir. - ¿ Qué?
The repairs must wait, but I'll get estimates.
Las reparaciones deben esperar, pero haré un presupuesto.
with businessmen, estimates, competitive bids, and no doubt a bribe or two.
Con los inversores, estimaciones, con la competencia, y sin duda algún que otro soborno.
Rightly they're called estimates.. because they're made previously,..
Precisamente por eso se llama previsión, porque se hace preventivamente.
Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
Sí, quiero que hagan cálculos inmediatamente en base a la instalación de equipos... de Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
If these estimates are right, this quake may be as severe as Mount Pelée Vesuvius, San Francisco.
Este terremoto es comparable a los del Monte Pelé... el Vesubio o San Francisco.
- Checking your fuel estimates?
- ¿ Comprobando el combustible?
Unofficial estimates are that the asteroid will land somewhere on the North American continent, but no two experts agree exactly where that will be.
Según fuentes no oficiales, podría estrellarse en algún lugar del continente norteamericano, pero los expertos no coinciden sobre el lugar exacto.
I have cost estimates.
Tengo los costos estimados.
So I went on giving estimates of other people's projects.
Así que seguí haciendo estimaciones para los proyectos de otros.
About six of them, by my estimates.
Calculo que unas seis.
My estimates are always exact.
Mis previsiones siempre son exactas.
According to latest estimates, buildable land has increased in value since the war by approximately 120 billion lire.
De acuerdo con estimaciones aproximadas, desde el fin de la guerra hasta hoy, el aumento del valor de las áreas de construcción ha sido de alrededor de 120 mil millones de liras.
I'm no longer interested in your estimates of what is possible.
Sus cálculos sobre lo imposible ya no me interesan.
Here are the production estimates, Mr. Moroni.
Aquí están los estimados de producción, Sr. Moroni.
In his saddlebags the last of the Jacobite funds, which he has now decided to keep for himself, his need, he estimates, being greater.
Se lleva los restos de los fondos jacobitas, que ha decidido guardar para sí. Sus necesidades, cree, son mayores.
- Well, I thought you wanted those estimates to go off to the council.
Creí que quería que los presupuestos se enviaran al ayuntamiento.
"Since dawn, fleets of helicopters have been flying in with medical agents and supplies for the engines." "The number of victims is not known." But preliminary estimates give a figure of 5,000 dead or missing. "
flotas de helicópteros han estado volando transportando ayuda médica y repuestos para los motores.... pero estimados preliminares dan la cifra de 5.000 muertos o desaparecidos.
My principal estimates the main Akmata field... will yield a minimum of 90,000, and I repeat, 90,000 barrels a day.
Mi director estima que el principal campo de Akmata... rendira un minimo of 90,000, y repito, 90,000 barriles por dia.
Estimates 80 percent undependable.
Un 80 por ciento no son confiables.
Transit time checks with our initial estimates.
El tiempo es como lo habíamos estimado.
His head clerk would sit up with him and read aloud the bills, estimates and contracts of his business.
Por las noches no podía dormir, y un empleado le leía en voz alta las cuentas, presupuestos y contratos de su negocio.
Take position from radar calibration estimates.
Tomar posición respecto de las estimaciones de calibración de radar.
He estimates your annual income to be close to $ 2 million.
Cree que sus ingresos anuales son de unos 2 millones de dólares.
The center estimates hand-off to Lincoln Approach Control at 1 : 07.
Pasaremos la comunicación al Centro de aproximación de Lincoln a la 1 : 07.
We can't make exact estimates until phase one is 65...
No podemos hacer estimaciones hasta que la fase uno esté en 65...
Carl, check those HVAC estimates for me.
Carl, ¿ revisaría esas cotizaciones de HVAC por mí?
Lieutenant, you have to show the exact foundation to be torn out so we can make our estimates.
- Teniente tiene que mostrar el cimiento exacto que se arrancará para que podamos hacer nuestros estimados.
Colonel Martin estimates their strength in the region of 60,000.
El coronel Martin estima su fuerza en la región en 60,000.
According to our estimates around 20.000 and a few thousand wounded.
Segun nuestras estimaciones unos 20.000 y algunos heridos.
The report estimates it'll be ten days work with day and night shifts.
Serán diez días de trabajo con turnos de día y de noche.
Godfrey, you've made your estimates.
Ya podemos irnos.
The estimates presented to me are for t-ten years and 15 million gold pieces.
Los estimados presentados a mi son a d-diez años y 15 millones de piezas de oro.
But those estimates are 90 years old.
Pero esos estimados tienen 90 años.
You will begin work on the basis of these estimates, revised for the difference in prices.
Tortio. Tu empezarás el trabajo en base a estas estimaciones, modificadas por la diferencia en los costos.
What's your estimates, Chris?
¿ Cuánto tiempo?