Ete Çeviri İspanyolca
104 parallel translation
The Lord has send me here so that I can punish this town for its sins!
¡ El Señor me envía para castigar a ete pueblo por sus pecados!
You can bet your life the man's in the Navy
CALLEJÓN LOS SI ETE PECADORES Puedes apostar la cabeza A que ese hombre está en la marina
Get back against that wall.
- U ete contra la pared. - Billy...
Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
Alice, tú has estado en Inglaterra y hablas bien el idioma.
Where are we heading?
iDÓnde aUeda ete titiO?
Who is that?
iY ete aUién et?
What do you want that old jalopy for?
iQUé aUielet haCel con ete CaChallO?
That would be Yvonne L'Ete, the French singer.
Es Yvonne L'Été, la cantante francesa.
Now get out, and don't come back.
Ete y no vuelvas.
To a nunnery, go.
¡ ete al convento, vete!
In seven seconds, it will be precisely... 2 : 43.
En s ¡ ete segundos, serán prec ¡ samente... las 2 : 43.
It was called, A Defense of the Seven Sacraments. For which he was named "Defender of the Faith" by His Holiness, the Pope.
Se llamaba Defensa de los S ¡ ete Sacramentos, por lo cual fue nombrado "Defensor de la Fe" por su santidad, el Papa.
Dinner's at 7 : 00, John.
La cena es a las s ¡ ete.
"Dinner's at 7 : 00," she says.
Me d ¡ jo que la cena es a las s ¡ ete.
... to L-5, P. I. E. And E. T. E.
PIE y ETE.
Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen.
S! ete, ocho, nueve, d! ez, once, doce, trece, catorce.
Go for it, then.
Pues v enga, muév ete.
To see a human satisfied and happy with their lives
Cuando pienso en usted y su destino soy menos pesimista y pienso para mí, ete aquí al fin un ser humano satisfecho y feliz con su vida
Alice, tu as ete en angleterre, et tu parles bien le langage.
Alice, tú has estado en Inglaterra y hablas bien el idioma.
Seemed like a happy couple to me.
ot'i d'ete u oupe eueux
- Let Pete run Queens.
- Deja que p ete se ocupe de Queens.
But look at this man.
Pero fijaos en ete hombre.
Not this pain.
Ete doló no.
This pain go through and through me.
Ete doló tá " trabesao de lao a lao.
What the hell kind of business this is.
¿ Qué clase de negosio é ete?
I'm Jackie McQuillan.
Soy Jackie McQuillan. Mué v ete.
Put it away, I don't want it
- Sólo es un dólar. - No lo quiero, v ete.
Give it to me and go home
De acuerdo, dámelo, dámelo y v ete.
Be very quiet, and go to bed.
Quédate tranquilo y v ete a la cama.
Fine, laugh away!
Bien, rà ete lo que quieras!
What's this guy doing, man?
¿ Qué está haciendo ete tipo, man?
Go away!
¡ V ete!
Don't touch her!
V ete. - ¡ No la toques!
Frederick threw himself into the murderous Seven-Year War.
Federico se metió en la sangrienta guerra de los S ¡ ete Años.
Si elle se doutait que jai été chassé de l ´ aarmée ce serait pour elle un tel chagrin...
Si elle se doutait que j ´ ai été chassé de I ´ armée ce serait pour elle un tel chagrin...
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Eté, André, born on May 25, 1903, in Marbouie, Eure-et-Loir.
nací el 25 de mayo de 1903 en Marbovie.
"J'ai un hangar qui a brûlé, j'ai toujours pas été remboursé."
Hace dos años se me incendió un cobertizo y no he cobrado aún.
J'ai été éduquée au college de Brighton.
He estudiado en el colegio de Brighton.
On a été coupé.
Se cortó
That side of that stranger we have dissidents from the files of the Soviet Army and students from Eaton University.
le côté de I'étranger. Nous avons des dissidents de I'été de I'Union Soviétique et les étudiants de I'Université d'Eaton.
Eté, André, born on May 25, 1903, in Marbouie, Eure-et-Loir.
Eté Andrés, nací el 25 de mayo de 1903 en Marbovie.
But this one here, you're a skinny-merink, just like my Barry.
Pero éte aquí, tu eres un flaquito, igual que mi Barry.
This is a matter for internal security.
ÉTE ES UN ASUNTO PARA SEGURIDAD INTERNA.
I hate to have want it.
Je détestait qu'il est eté désiré.
I was educated for fencing.
J'ai eté eduqué pour l'esgrima.
Your name is Rachid?
éTe llamas Rachid?
- Fine. Got lost?
- Bien. éTe perdiste?
You're getting this angry over a misunderstanding?
éTe enojas tanto por un malentendido?
The recipe is.... You like pie?
La receta es... éTe gusta el pastel?
Avoiding you?
éTe evita?