English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Evasion

Evasion Çeviri İspanyolca

505 parallel translation
I'm up on tax evasion charges because of my dad's church scam...
Estoy por cargos de evasión de impuestos debido a scam iglesia de mi padre...
Is that evasion?
- ¿ Me estás evadiendo?
Now that's an evasion.
Eso es una evasiva.
The sentences on these counts of fraud, conspiracy and evasion to be served consecutively.
Las sentencias por los cargos de fraude, conspiración y evasión serán cumplidas consecutivamente.
No evasion. What do you think of it?
Sin evasivas. ¿ Qué te pareció?
Income tax evasion.
Te acusan de fraude fiscal.
By now, the Prohibition law is firmly a part of American life but so is the evasion of that law.
Ahora, al ley de Prohibición es parte de la vida americana pero también lo es su evasión.
"The penalty for willful evasion of deportation is two to five years in the federal penitentiary."
"La pena por evasión deliberada de deportación es de dos a cinco años en la cárcel federal."
SLIMY TOAD WITH HIS LIES AND EVASION, SHINING UP TO CHARLES BARCLAY!
¡ Sapo viscoso con sus mentiras y evasivas, resaltando a Charles Barclay!
With my face, that becomes not an evasion, but a new principle, a scientific principle.
No es una evasión sino un nuevo principio. Un principio científico.
Income tax evasion. Has identification picked up anything on Paul Miller yet?
¿ Se ha identificado ya a Paul Miller?
This book is going to give us one of the biggest tax evasion cases since Capone! It's not only a counterfeiting case now. It's something for the Intelligence unit.
Este pequeño libro nos va a hacer ganar uno de los mayores casos... de fraude a Hacienda desde Capone No sólo un tema de falsificación... de dinero, no, también un caso para la Unidad de Inteligencia.
Drowned in an attempt of evasion of the police
Ahogados en un intento de evasión, los polizontes
in jail serving time for income tax evasion.
Iríamos a la cárcel por evasión de impuestos.
"The government case against Donovan " for income tax evasion " has been in a legal snarl for years.
"El caso del gobierno contra Donovan" por evasión de impuestos " ha estado en un enredo legal durante años.
That's an evasion.
Eso es una evasiva.
They got him for income tax evasion.
Le trincaron por evasión de impuestos.
One is to gather data to convict him of income tax evasion, and the other is to close down his breweries and distilleries and make it impossible for him to continue paying graft.
Una era reunir datos para condenarlo por evasión impositiva y la otra era cerrar sus cervecerías y destilerías y hacer que le sea imposible seguir pagando sobornos.
U.S. Treasury agents started to put together the mosaic of an income-tax-evasion case against Al Capone.
empezaron a armar el mosaico del caso de evasión impositiva contra Al Capone.
Finally, on July 30th, 193 1, Al Capone entered a plea of guilty to income-tax-evasion charges in the Federal District Court presided over by Judge James H. Wilkerson.
Finalmente, el 30 de julio de 1931 Al Capone se declaró culpable a los cargos de evasión impositiva en la Corte Federal de Distrito regida por el juez James H. Wilkerson.
I have asked questions and received evasion.
He hecho preguntas y he recibido evasivas.
You have a torpedo evasion plan, haven't you?
Tendrá un plan de evasión contra torpedos, ¿ no?
And she meant to have the satisfaction of denying you that evasion.
Y quería tener la satisfacciòn de negarle esa posibilidad.
He's been booked twice for tax evasion, once for receiving and selling a car known to be stolen, four times drunk and disorderly, and once for blackmailing a queer.
Lo arrestaron dos veces por evasión fiscal, una por comprar y vender un coche sabiendo que era robado, cuatro veces por borrachera y alboroto y otra vez por chantajear a un homosexual.
Program a series of simulated attacks and evasion maneuvers.
Programen ataques y maniobras simulados.
On March 19, 1943, while under indictment for income tax evasion...
El 19 de marzo de 1943, estando acusado de evasión fiscal...
And on the 28th day, I'll be judged for evasion.
Y el día 28 me juzgan por evasión.
An evasion.
Una evasión.
What is an "evasion"?
Qué es una "evasion"?
All evasion tactics carried out as ordered.
Se han cumplido las tácticas evasivas como ordenó.
Tax evasion... many millions!
Evasión de capital. Muchos millones.
And admirable evasion of whore-master man, to lay his goatish disposition to the charge of a star!
Prodigiosa escapatoria de Ia depravación humana : achacar cualquier culpa suya a Ias estrellas.
Failure to do so may result in prosecution for criminal drug evasion.
El no hacerlo puede resultar en una acusación de evasión criminal de drogas.
Drug evasion, malicious sexual perversion and transgression.
Evasión de drogas, perversión sexual maliciosa y trasgresión.
They seem to me... to be an evasion... of what's going on.
Me parece que son una evasión de lo que está ocurriendo.
Draft evasion and... what they call "hindering the war effort".
Rechazo del servicio militar e... impedimento del esfuerzo militar.
You don't like to travel and, according to the charges, you tried to flee the country because of draft evasion.
Usted afirma que no le gusta viajar y en cambio ha intentado abandonar el país.
( MASTER CLEARING THROAT ) "Defrauding the Sirius 4 Dominion Bank, evasion of planetary income tax, " assault and battery committed upon the person of a Sirius 4 police official,
Fraude al Dominion Bank de Sirius 4, evasión del impuesto sobre la renta del planeta,... asalto y agresión contra un funcionario de la policía de Sirius 4,... tenencia ilícita de una nave espacial sin autorización y pilotarla... sin pago de impuestos y seguros.
Regarding the charges oftax evasion and illegal possession offirearms, I'm negotiating with the prosecutors, so the less you say, the better!
Según los cargos de evasión de impuestos y posesión ilícita de armas de fuego, estoy negociando con el fiscal, así que cuanto menos digas, mejor.
Miss Debenham, in a murder case, no matter is private and evasion breeds suspicion.
- No en un caso de asesinato.
When I told the Princess Dragomiroff that I knew she was Mrs Armstrong's godmother, her answers to my subsequent questions smelled strongly of inaccuracy and evasion.
Le dije a la princesa que sabía era la madrina de la Sra. Armstrong. Sus respuestas olían a inexactitud y evasivas.
Evasion. What was the name of Mrs Armstrong's personal maid?
Evasivas. ¿ Cómo se llamaba la sirvienta de los Armstrong?
Evasion! I asked for particulars of the manservant.
Pregunte'por un empleado en especial.
Unbelievable evasion.
- Increíble.
You're under investigation by the Internal Revenue Service... for income tax evasion.
Lo está investigando la oficina de Hacienda... por evasión impositiva.
- Uncle Sam gets him on income tax evasion.
- El tío Sam lo acusará... por la evasión del impuesto sobre la renta.
It is the judgment of this court that the defendant guilty of three counts of federal tax evasion is to pay a fine of $ 50,000.
La sentencia de este tribunal es que el acusado... es culpable de tres evasiones de impuestos federales... debe pagar una multa de cincuenta mil dólares.
The charges range from financial embezzlement, to slander, blackmail, and tax evasion.
Las recriminaciones van de malversación de fondos, injuria, extorsión hasta fraude fiscal.
Income tax evasion?
¿ Fraude fiscal?
An evasion..
- Sí.
Extortion, tax evasion, and that's just the beginning.
Extorsión, evasión fiscal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]