English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Expensive

Expensive Çeviri İspanyolca

12,484 parallel translation
Yeah, well they get expensive in October so in the summer you can get them cheaper.
Sí, bueno sale más caro en Octubre así que en verano se consigue más barato
You wait, it gets a whole lot more expensive.
Espera, es mas costoso.
Where procedures are less expensive and easier to arrange.
RIÑONLANDIA
Not with expensive things, but in the ways that matter to me.
No con cosas costosas, pero de formas que me importan.
They sell all kinds of expensive shit there.
Ellos venden todo tipo de cosas costosas ahí.
I have very expensive habits.
Tengo costumbres muy caras.
And that's why thicker gauze, while being more expensive by unit,
Y por eso las gasas gruesas, aunque son más caras la unidad,
Now, go get your checkbook,'cause this bitch gon'be expensive.
Ahora, ve a por tu chequera, porque esta mierda va a ser cara.
The drinks are crazy expensive, you make out with a girl to get into a video, and then they edit you out.
Las copas son supercaras, te lías con una chica para salir en un vídeo y te quitan en la edición.
It's French for " expensive closet for a chic woman's clothing.
La palabra francesa para "armario caro para la ropa chic de una mujer".
At first, it took me, like, years to marry ketchups, but it turns out I'm amazing at upselling expensive cocktails.
Al principio me tomó lo que me pareció años mezclar kétchup, pero resulté ser increíble vendiendo cócteles caros.
Sure, maybe you'll live in this house... maybe you'll have money, but even if your expensive lawyers find a way to get you off, people will still think that you're guilty.
Claro, tal vez usted viva en esta casa tal vez tenga dinero, pero incluso si sus abogados encuentran una forma de liberarlo de los cargos, las personas aún pensaran que es culpable.
Is it going to be an expensive place?
¿ Va a ser un lugar caro?
Salzburg is more expensive.
Salzburgo es mucho más caro que...
least expensive system gives all fabrics added life. - Frank?
- ¿ Frank?
Yeah, not to mention expensive and just...
Sí, por no hablar de lo caro y sólo...
Still just about the most expensive car in the world, isn't it?
Sigue siendo el auto más caro del mundo, ¿ no?
- That's expensive.
- Qué caro.
So your pissed that he didn't know you were just another rich asshole that drinks expensive wine.
¿ Te enfadó que no supiera que eres otro imbécil rico que bebe vino caro?
Remember how expensive we used to think it would be to make a movie?
¿ Recuerdas lo caro que era hacer una película?
It's clearly expensive.
Es claramente caro.
In the industry we call this the Rolls-Royce of steaks, and certainly one of the most expensive cuts anywhere.
En la industria la llamamos el Rolls-Royce de los filetes, y sin duda uno de los cortes más caros cualquier lugar.
That quest was expensive and ultimately his downfall...
Esa misión fue cara y finalmente su ruina...
Known around town as a fashion icon for her expensive shoes and flashy purses,
Conocida en la ciudad como icono de la moda por sus zapatos caros y sus bolsos llamativos,
Liv went to one of the most expensive boarding schools in Europe!
¡ Liv fue a uno de los internados más caros en Europa!
We'll put her on a plane back to the States, and all the expensive lawyers in the world won't stop us.
La meteremos en un avión de vuelta a los Estados Unidos, y ni los abogados más caros del mundo nos detendrán.
I mean, he's very good, so he's very expensive, and I'd hate to waste his time and my money on, uh...
Quiero decir, él es muy bueno, así que es muy caro, y no me gustaría perder el tiempo y mi dinero en, eh...
I certainly hope you have another way to pay for that very expensive lawyer of yours.
Desde luego, espero que tengas otra manera de pagar para que el abogado muy caro de los suyos.
And Mrs. Weber will probably have the most expensive lawyer that money can buy.
Y la Sra. Weber seguramente tendrá el abogado más caro que el dinero pueda pagar.
No matter how expensive you are, you won't be asking for a building, right?
No importa lo caro que seas, no pedirás un edificio, ¿ verdad?
Rooms with windows are expensive.
Las habitaciones con ventanas son caras.
You know, underneath those fancy clothes and expensive hair cut, I look at you and all I see is a desperate old man.
Sabes, debajo de toda esa ropa y cortes de pelo caros, cuanto te miro lo único que veo es a un hombre desesperado y viejo.
To select an expensive or cheap?
¿ Es que es demasiado caro o demasiado barato? Demasiado caro.
Too expensive, cheap Abon beans.
Pimiento verde y salteado de patata es barato. - ¿ Le gustaría eso?
It was an expensive summer. M. Yagami, you got it!
Fue un verano costoso... lo logró!
An X-ray machine can be rather expensive.
Una máquina de rayos-X puede ser un tanto cara.
Go carefully, it's a rather expensive X-ray machine.
Ve con cuidado, es una máquina de rayos-X muy cara.
I'm sorry I broke your expensive bachelor vase.
Lamento haber roto tu costoso florero de soltero.
Well, I got a whole page of other ideas, each as impractical as they are prohibitively expensive.
Tengo una página entera con ideas, todas tan poco prácticas como imposiblemente caras.
Ahmed, I bet raising a family in this city is expensive.
Ahmed, apuesto a que sacar adelante una familia en esta ciudad es caro.
This mattress was expensive, and I'd like to keep it nice for a little while. Are you serious?
este colchon fue caro conservemoslo bien por un tiempo en serio?
She was too expensive.
Era demasiado cara.
Looks expensive.
Parece caro.
It's hard to believe that a random person can gift you something so expensive.
Es difícil de creer que una persona al azar puede que algo de regalo tan caro.
Sir, it's as big as it's expensive.
Señor, es tan grande como lo es caro.
The service..... it's very expensive because the people, we... .. don't know that we are... escorts.
El servicio es muy caro porque la gente, nosotros... no sabemos que somos... acompañantes.
Your expensive cars, your country house.
Tus autos caros, tu casa de campo.
It will take some time to make her right which means she'll be expensive.
Me llevará algo de tiempo hacerla bien... lo que significa que será cara.
Listen to me, Ma, before you go telling me that healthy food is too expensive to buy...
Escúchame ma, antes que me digas que la comida saludable es muy cara de comprar...
And them movies are expensive, too.
Y los cines son caros, también.
When clients die, they often leave expensive medications behind.
Cuando los clientes mueren, a menudo dejan atrás medicamentos caros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]