Explosions Çeviri İspanyolca
1,165 parallel translation
I have set a series of explosions around the 86th street station house.
Tengo una serie de explosivos alrededor
You like explosions?
¿ Te gustan las explosiones?
With so many possum explosions, it's hard to keep track.
Con tantas zarigüeyas explotando, es difícil acordarse.
Sure, specializing in timing devices for explosions.
Claro, su especialidad son cronómetros para explosivos.
We're gonna look at a series of three explosions, Mr. Mitchell.
Veremos tres explosiones, Sr. Mitchell.
Green explosions?
¿ Rayos verdes?
Would we see the explosions in the US?
¿ Veremos las explosiones en Estados Unidos?
... of killind 4 persons by means constituting a public menace and of attempting to kill 54 other persons and of causing explosions which endangered the lives and property of other persons and of forming an organization the aim of which was to perpetrate criminal acts
Haber dado muerte con alevosía a 4 personas, en 2 ocasiones. Y atentar en otras ocasiones contra 54 personas. Haber hecho estallar bombas atentando contra vidas y bienes ajenos.
They have shosen not to appear in court on the days. that the victims of the 6 bomb explosions gave evidence
Como tampoco lo hicieron el día. en que prestaron declaración sus víctimas, heridas en atentados.
Setting off explosions in case they're behind the dunes.
Detonaremos explosiones por si están tras las dunas.
Exuberant sudden explosions of pure colored matter.
Explosión súbita de color puro.
Everything I'm remembering is filled with explosions and gunfights, and I'm right in the middle of them.
Todo lo que recuerdo está lleno de explosiones y tiroteos y yo estoy en el medio de ellos.
What mistakes could possibly explain these explosions of velocity?
¿ Qué errores podrían explicar la increíble potencia de impulso?
All the explosions and the shootings and the violence.
Todas las explosiones los disparos y la violencia...
More than 100,000 people were killed in two single-bomb explosions, which ended the Pacific War.
Más de 1OO mil personas perecieron en dos explosiones que terminaron con la guerra.
Right now you can see explosions of unprecedented violence!
En este momento se pueden ver explosiones de una violencia sin precedentes!
I have never seen such strong repeated explosions!
Nunca he visto explosiones tan fuerte repetidas!
When explosions occur ;
Cuando se producen las explosiones ;
( Gunfire and explosions )
- ¿ Dónde estás, Gaigin?
I can still see, red, the wildfires, and the explosions of the sun and my hands full of blood and the image of a body that disappears into the dark
Todavía puedo ver, rojo, los incendios forestales, y las explosiones del sol y mis manos llena de sangre y la imagen de un cuerpo que desaparece en la oscuridad
The recap. Seven car bomb explosions... Have rocked the greater Los Angeles area in the past half hour.
Resumimos, 7 explosiones sacudieron el área de LA, la última media hora.
Help! [LASER BLASTS AND EXPLOSIONS] Help!
¡ Apártense!
Sir, sensors indicate recent photon explosions and phaser activity.
Los sensores detectan explosiones fotónicas y actividad de fásers.
I've analyzed the explosions residue.
He analizado el residuo de las explosiones.
At the end of a day's carnage, flashing swords, and explosions... the air thick with arrows and savage swoosh of axes... nobody had died.
Al finalizar un día de masacres, espadas y explosiones flechas que tapaban el cielo y hachas que silbaban salvajes nadie había muerto.
It's just too damned much, the sirens, the all night fires, the explosions, the rubble, the civilian death lists all over again ghastly.
Es simplemente muy infernal, las sirenas, los incendios todas las noches, las explosiones, los estallidos, las listas de civiles muertos una vez más horriblemente.
I'm the sound technician... the memories of my childhood are almost all here... crackles from the screen as loud as explosions...
El técnico de sonido soy yo... los recuerdos de mi primera infancia están casi todos aquí... chasquidos de la pantalla sonoros como estallidos...
Causing two nuclear explosions in one afternoon has to be a record!
¡ Causando dos explosiones nucleares en una tarde tiene que ser un record!
Explosions...
Las explosiones...
Matter-antimatter explosions appear to be ineffective, sir.
La explosión materia-antimateria no ha hecho efecto, señor.
[explosions] war was breaking out all across the country.
La guerra estallaba a klo largo de todo el país.
We'll have space capsules sent aloft with rockets... devices that create giant explosions so powerful they just...
Tendremos naves espaciales. Cápsulas lanzadas por cohetes. Aparatos que generan explosiones gigantescas, tan poderosas...
That's 158 explosions.
Eso son 158 explosiones.
The Pater is praying for Mariakirche in Westhafen, so that the explosions may not harm it.
El padre está rezando por su iglesia, en Westhafen, para que las explosiones no le causen daños.
Internal explosions.
Explosiones internas.
Any secondary explosions?
Alguna explosión secundaria?
the booming cannon and all the explosions had traumatized him.
los cañones y todas las explosiones le han trumatizado.
A few years later, when the dumpers started coming and dropping stuff people tried to get their attention with fires and explosions.
Unos años después, cuando empezaron a tirar basura... la gente intentó llamar la atención con fuegos y explosiones.
I'm looking for some explosions and fires.
Quiero ver explosiones e incendios.
Explosions are fun.
Las explosiones son divertidas.
I mean, we've already had a dozen explosions in this movie.
Ya hubo muchas explosiones en esta película.
Sure, a few murders and a couple of rather lovely explosions. I would hardly call it a rousing success, but what the hell?
Claro, hubo algunos asesinatos y algunas maravillosas explosiones que no llamaría un gran suceso, ¿ pero qué carajo?
We could drive around and listen for explosions.
Podemos salir y oír si hay explosiones.
The multiple explosions will result in a global chain reaction.
Con las múltiples explosiones habrá una reacción mundial en cadena.
[explosions] We're in trouble.
Estamos en problemas.
And it was a drill, no explosions.
Fue una práctica, sin explosivos.
If the war is ongoing, they should show the explosions.
Si la guerra es total ellos deben captar las explosiones.
( Distant explosions )
Delta tres.
[explosions]
En el verano de 1861,
( SERIES OF SMALL EXPLOSIONS ) Leave me alone!
- Moe, sal de...
( DISTANT EXPLOSIONS )
"TERROR MENTAL"