English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Explosive

Explosive Çeviri İspanyolca

2,612 parallel translation
How many explosive arrows do you have left? None.
¿ Cuantas flechas explosivas te quedan?
I'm feeling explosive.
Me siento explosivo.
How do we get an explosive up there?
¿ Cómo pondremos un explosivo ahí arriba?
They're helping me, they're getting the explosive for me.
Ellos me están ayudando. Me conseguirán los explosivos.
Let me know about the explosive?
¿ Me avisan sobre el explosivo?
Relax, I'll find the explosive.
No te preocupes, encontraré el explosivo.
We have the explosive.
Tenemos los explosivos.
That's a conductor, mate... used in place of C-4 explosive.
Este es un conductor, compañero... usado en lugar del explosivo C-4.
attempted murder with an explosive device.
intento de asesinato con un dispositivo explosivo.
My first one, I had to disarm this explosive device using Internet pornography. So...
La primera, debí desarmar ese explosivo usando pornografía de Internet.
You think it was an explosive?
¿ Piensas que fue un explosivo?
The explosive canister that disperses Rain-inducing silver iodide
El frasco de explosivos que dispersan el inductor de lluvia de yoduro de plata
The explosive charge was now buried deep in wang's chest.
La carga explosiva fue enterrada profundamente en el pecho de Wang
- That's fine, except that I feel a product to be explosive.
- Bueno, me siento como si fuese un producto explosivo.
She sustained internal injuries six years ago from an explosive device.
Ella sufrio heridas internas hace seis años por artefacto explosivo.
RDX. Raf : Active explosive.
- Explosivo activo.
Listen, the material in the backyard was PETN, explosive of choice for IEDs in Iraq.
Escucha, el producto del patio trasero era pentrita, el explosivo que usan para las bombas caseras en Irak.
Unless we find the plasticizer Vaughn bought, we can't make a match with the explosive that blew up Officer Briar.
A menos que encontremos el plastificante que Vaughn compró, no podemos hacer una concordancia con el explosivo que lesionó al oficial Briar.
TATP is a powerful explosive made from household chemicals.
TPTA es un poderoso explosivo hecho con químicos para el hogar.
Ian Doyle's a power-assertive psychopath, highly controlling and very explosive when something doesn't go as planned.
Ian Doyle es una psicópata acaparador de poder, muy controlado y con un carácter explosivo cuando algo no va según lo planeado.
There's not a charge... or a detonator, or even explosive liquid or plastic.
No hay carga... no se ve detonador, tampoco parece haber explosivo líquido o goma.
Before the break... ¶ sugar ¶... Abby and brian gave an explosive performance.
EN EL HOMBRE JOVEN, Vi algo que nunca había visto antes.
Some say his nipples are explosive.
Algunos dicen que sus pezones son explosivos.
When he was thrown by the explosive, sir.
Cuando fue derribado por el explosivo, Señor.
In fact, it's so reactive that when you drop it into water, you get a violent, almost explosive, reaction. Which is all the more surprising when you think that when combined with chlorine, this forms sodium chloride, salt, which is vital for life.
De hecho, es tan reactivo que cuando lo dejas caer sobre el agua... consigues una violenta, casi explosiva, reacción, lo cual es aún más sorprendente cuando piensas que, cuando se combina con el cloro, forma el cloruro sódico... la sal, la cual es fundamental para la vida.
This is a supernova explosion, the explosive death of a massive star. And they are incredibly violent cosmic events, as this picture beautifully shows.
Es una explosión de supernova, la muerte explosiva de una estrella masiva, y son increíblemente violentas, como lo muestra esta hermosa imagen.
What we're looking at here is the explosive death of one of the first stars in the universe.
Lo que estamos viendo aquí es la explosiva muerte de una de las primeras estrellas del Universo.
Explosive solar flares occur almost continually, even though it burns so dimly.
Las explosivos erupciones solares ocurren casi constantemente, incluso aunque se consuma tan débilmente.
We now know that that new star was in fact the explosive death of an old star, a supernova explosion, a star, literally, blowing itself apart at the end of its life.
Sabemos ahora que esa nueva estrella era de hecho la muerte explosiva de una vieja estrella, una explosión de supernova, una estrella, literalmente, deshaciéndose al final de su vida.
In fact, it's so reactive that when you drop it into water..... you get a violent, almost explosive, reaction, which is all the more surprising when you think that, when combined with chlorine, this forms sodium chloride... EXPLOSION .. salt, which is vital for life.
De hecho, es tan reactivo que cuando lo echas en agua se produce una violenta y casi explosiva reacción que es aun más sorprendente pensando que cuando lo combinamos con cloro, se forma cloruro sódico sal, vital para la vida.
This is a supernova explosion, the explosive death of a massive star, and they're incredibly violent cosmic events, as this picture beautifully shows.
Esto es una explosión supernova la explosiva muerte de una masiva estrella y son unos sucesos cósmicos tremendamente violentos...
The front door was rigged with the explosive charge, right?
La puerta principal estaba cargada con explosivos, ¿ verdad?
This argument leads all the way back to the explosive birth of our Universe - - the Big Bang.
Este argumento nos lleva de regreso al nacimiento explosivo de nuestro Universo... el Big Bang.
Since the explosive birth of the Universe, the increase of entropy is the reason why the past is different from the future... Why there is an arrow of time...
Desde el explosivo nacimiento del Universo, el incremento de entropía es la razón de por qué el pasado difiere del futuro... del por qué existe una flecha del tiempo.
EXPLOSIVE MATERIAL
MATERIAL EXPLOSIVO
Device used a plastic explosive called PE4- - stable, hard to acquire, very deadly.
Usaron un explosivo plástico llamado PE4... Estable, difícil de adquirir y mortal.
Putting an explosive on someone- -
Ponerle una bomba a alguien...
I wish I was a super-genius inventor and could come up with a way to make a telephone into an explosive device that was triggered by the "American Superstarz" voting number.
Desearía ser un inventor con gran inteligencia para crear un teléfono que fuera un dispositivo explosivo que se activara con el número para votar de "American Superstarz".
The improvised explosive device is one of Wo Fat's preferred ways of execution, especially when he's trying to send a message.
El artefacto explosivo improvisado es una de las maneras de ejecución preferidas por Wo Fat, especialmente cuando está intentando enviar un mensaje.
But our best chance at tracking Wo Fat is through this explosive.
Pero nuestra mejor oportunidad de rastrear a Wo Fat es a través del explosivo.
Huh. Not really the explosive climax I thought it was gonna be.
No es el clímax explosivo que pensaba que sería.
Actors really like cruel and explosive roles
A los actores realmente les gustan, Los papeles crueles y... explosivos.
- as an anti-explosive. - Look, this isn't new, okay?
- como un antiexplosivo. - Mira esto no es nuevo, ¿ si?
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.
La aerolínea creó una situación explosiva y no debería sorprenderles y deben ser capaces de asumir su responsabilidad cuando un pasajero actúa en una forma predecible.
The central explosive core is a form of PETN, similar to what the shoe bomber was carrying.
El núcleo central del explosivo es un tipo de Pentitra, similar a la que llevaba el terrorista del zapato.
Alan Lane, as you have seen for yourselves in this trial, with shocking clarity, is a man with an explosive temper and a disturbing history of violence..... from the minute Alan Lane was wrongfully arrested,
Alan Lane, como ustedes mismos han visto en este juicio, con una impactante claridad, es un hombre de temperamento explosivo... y un preocupante historial de violencia..... desde el momento en que Alan Lane fue injustamente arrestado,
Why the first verdict was thrown out and it's pretty explosive.
Porque el primer veredicto fue rechazado... y es algo explosivo.
Your candy smile so addictive Reaction to my touch explosive
Su dulce sonrisa tan adictivo La reacción a mi toque explosivo
It is explosive.
Es explosivo.
In the 1920s, Edwin Hubble saw that all the galaxies in the Universe were rushing away from one another, sparking the idea that the Universe had not been here forever but was created in one explosive moment - -
En los años 20, Edwin Hubble vio que todas las galaxias del universo se alejaban rápidamente unas de otras, dando origen a la idea de que el universo no había existido desde siempre sino que fue creado en un momento explosivo... el Big Bang.
Explosive.
Explosivos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]