Expresso Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
We looked at a bunch of photos, and you would see these Parisians, well-dressed, sitting in sidewalk cafes, sipping espressos, while Nazi stormtroopers were going by in the street.
Nos fijamos en un montón de fotos, y que se vería estos parisinos, bien vestidos, sentado en cafés al aire libre, bebiendo café expresso, mientras que las tropas de asalto nazis iban por la calle.
Bring me a large slice of apple pie and a demitasse.
Traigame una rebanada grande de pie de manzana y una taza de expresso.
- l'll try some of that demitasse.
- Quisiera probar algo de expresso.
The elite expresso or espresso, Or whatever it is, but it's still the elite.
El Elite Expresso, o Espresso, lo que sea, pero Elite.
In a backroom of the elite espresso. Where all they do is sit around
En la trastienda del Elite Expresso, dónde se limitan a sentarse y tomar café.
Meet me in the alley at elite espresso in one hour.
Nos vemos en el callejón del Elite Expresso en una hora.
- An expresso, double.
- Un café solo, doble.
See, she sprains her ankle, and this boy here, he's kind of a dr. Kildare, dr. Casey type, and he operates on her ankle right there between the brighton express and the bronx local.
Verás, ella se tuerce el tobillo, y este muchacho aquí, del tipo del doctor Kildare, del doctor Casey, agarra el tobillo justo aqui, entre el expresso Brighton y el Bronx local.
See, last night, while I was making the scene at le drug store, I was tearing an expresso with a couple of local citizens when, erm, all of a sudden this New Wave - looking stud comes in and says his name is Roger Roussin and, like, he's making a film about Bastille Day.
Verás, anoche, cuando rodaba la escena en la tienda, estaba tomándome un café solo con unos señores de aquí y, de repente, entra un tío de la nueva ola que me dice que se llama Roger Roussin,
Surprise party at the home of my wife's parents, Mr. and Mrs. Expresso.
cuya hija es mi mujer.
It's an express to Ballarat.
Se trata de un expresso a Ballarat.
It's an express.
Es un expresso.
Surprise party at the home of my wife's parents, Mr. And Mrs. Expresso.
Una fiesta en casa de los Expreso, cuya hija es mi mujer.
Oh yeah. You mean the existentialist guy, everybody wears black and drinks espresso?
Oh si. ¿ Te refieres al existencialista.... que siempre viste de negro y toma café expresso?
All aboard.
Aborden, el expresso Genova saliendo por el andén 7.
I'm goin'to get some espresso.
Voy a traer un expresso.
You get a white shirt from your desk, you take another hit of expresso and you say to yourself, it doesn't get any better than this.
Sacas una camisa blanca del cajón, otro chute de expreso y te dices a ti mismo, no puede ser mejor.
Expresso or two please.
- Dos expresos, por favor.
I can make some mean expresso.
¿ Qué tal un expreso?
However, if you did happen to have a steamy, hot espresso or coffee.
Pero si tuvieras un humeante Expresso un café, o cualquier cosa con cafeína...
Espresso.
Expresso.
Give me a double espresso and a jolly doughnut, Gnoc.
Dame un expresso doble y un buen donut, Gnoc.
Gnoc, give me another one of these double espressos to go, will ya?
Gnoc, dame otro expresso doble para llevar, ¿ vale?
Ever since Ermalinda showed him how to make his own espresso, he feels like quite the grown-up.
Desde que Ermalinda le enseñó a hacer su propio expresso se cree el más listo.
this well because I don't make this knows to do ekspresso, nor cappucino. you are graced.
Bien porque, no se como diablos hacer un expresso o un cappuccino.
I can offer them a Expresso?
¿ Puedo ofrecerles un café expresso?
I remember I was drinking a grande espresso when I met you.
Recuerdo que estaba tomando un gran expresso cuando te conocí.
Then I went to lattes, and then now, double espressos macchiato.
Luego pasé a los cafés con leche, y luego al doble expresso con crema.
Only thing under my nose is this mat with presidents up to Carter.
La unica cosa bajo mi nariz en este momento es este expresso.
Niles, please, whatever's wrong, the answer doesn't lie at the bottom of an espresso cup.
Niles, cualquier cosa que esté mal, la respuesta no está en el fondo de una taza de expresso.
- Yes, but only clitoral... expresso. ... and from my bicycle seat.
- Si, pero solo del clitoris y desde mi asiento de bicicleta.
That's it, Albert. No more espresso for you!
Eso es, Alberto ¡ No más expresso para tí!
Delivery boy, could you bring me my expresso?
Chico, ¿ me traerías un expresso?
Give me some straight answers or the expresso gets it.
Dame algunas respuestas directas o el expresso sufre las consecuencias.
.. and a lot of espresso.
-... y un gran expresso.
That's it, Albert. No more espresso for you!
Ya basta, Albert ¡ No más café expresso para tí!
Nicole says the espresso machine has made a fair start but it's too elitist, aimed at higher incomes, with better sales at night.
Nicole dice que la máquina de expresso empezó bien. Es un poco elitista, va dirigida a personas de altos ingresos. Se vende mejor en la noche.
- One double expresso please.
- Un expreso doble, por favor
30 express is getting in!
- El expresso de las 7 : 30 esta llegando!
Tom, a double espresso.
Tom, un expresso doble.
If you bring our espresso-maker over, Simon can make coffee.
Si traes nuestra maquina de expresso, Simon puede preparar café.
"If you bring our espresso maker..." Come on!
"Si traes la máquina de expresso..." Vamos!
Well, forgive me for assuming that you might prefer a top of the line expresso machine to your five dollar garage sale Mr. Coffeemaker.
Bien, perdóneme por asumir que usted podría preferir una súper máquina de café exprés a sus cinco dólares venta de garaje Sr. Coffeemaker.
I feel very antsy right now... like I just ate some dark chocolate and drank an espresso.
Me siento muy agitada, Como si hubiera comido chocolate negro y bebido un expresso
Would you like a cappucino from my 7500 dollars expresso machine?
¿ Te gustaría tomar un capuchino de mi máquina de café exprés de 7500 dólares?
That's the man's expresso!
¡ Es el expreso del señor!
- I'll have an expresso.
- Un expreso, por favor.
An expresso, with some water.
- Un café y un vaso de agua.
I'll get another espresso.
Tomaré otro expresso.
Actually, we're out of espresso.
De hecho, se nos acabó el expresso.
- Yes, sir. A long expresso.
- Un café solo largo.