Extremely dangerous Çeviri İspanyolca
564 parallel translation
Except to emphasize the fact that our work tonight will be extremely dangerous.
Solo queda recalcar el hecho de que este encargo será muy peligroso.
Besides it would be extremely dangerous.
Además, sería extremadamente peligroso.
Believe me, Mrs. Roth, I'd be doing you no service, and it would be extremely dangerous for me.
Créame, Sra. Roth, no puedo ayudarla.
Also, such excursions can be extremely dangerous, sir.
Las excursiones de esta índole pueden resultar muy peligrosas.
It was an expert plan, cunningly contrived but extremely dangerous.
Era un excelente plan, tramado con astucia en ingenio, pero sumamente peligroso.
That what you suggest is extremely dangerous?
¿ Y que eso que sugiere es extremadamente peligroso?
These creatures are extremely dangerous.
Estas criaturas son muy peligrosas.
He is extremely dangerous... has the letters M-A tattooed on the back of his right hand.
Es extremadamente peligroso tiene las letras M-A tatuadas en el dorso de la mano derecha.
Excuse my persistence, but these experiments with magnetism... are extremely dangerous.
Disculpe si insisto, pero esos experimentos de magnetismo son peligrosísimos para el organismo.
I know you didn't mean it but I'm afraid you have put her in an extremely dangerous situation.
Sé que no ha sido a propósito, sin embargo, la ha colocado en una posición extremadamente peligrosa.
What you've done for the family is extremely dangerous.
Lo que ha hecho por la familia es extremadamente peligroso,
Spies, Dr Longman, now, or at any other time are extremely dangerous people. I think you should remember that.
Los espías, doctor Longman, son y han sido siempre peligrosos, no lo olvide.
Anyway, Doctor, it is your opinion that these goofballs can, under certain conditions, be extremely dangerous?
Bueno, doctor, ¿ opina usted que estos barbitúricos pueden, en determinadas circunstancias, resultar extremadamente peligrosos?
- Well, the doctor. Silvana might feel ill tonight the after-effects of such intoxication can be extremely dangerous, you know.
Silvana esta noche podría sentirse mal, y las reacciones de una intoxicación son muy peligrosas, ¿ sabes?
The Rot Front organization had already been banned, and it was extremely dangerous to come out on the streets.
El Rot Front ya ha sido prohibido,... y manifestarse en las calles, es mortalmente peligroso.
If either of you went outside, it would be extremely dangerous.
Si cualquiera de ustedes va fuera, sería muy peligroso.
If either of you went outside, it would be extremely dangerous.
Si cualquiera de ustedes saliese fuera, sería muy peligroso.
MAX, THIS IS EXTREMELY DANGEROUS.
Max, esto es muy peligroso.
This is an extremely dangerous political hoax... demobilizing antifascist action in Europe.
Esto es una extremadamente peligrosa patraña política de desmovilización de la acción antifascista en Europa.
This man, extremely dangerous.
Es extremadamente peligroso.
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Extremadamente peligroso para uno mismo o cualquiera que...
Your devotion is commendable, general, but it may be extremely dangerous.
Su devoción es admirable pero puede ser muy peligroso.
It was extremely dangerous territory back then. They would lend me some overalls because every day, I'd walk along and copy down the various electric train lines because we wanted to bomb them.
Me prestaran algunos guardapolvos porque cada día, yo daba un paseo y copiaba los distintos tendidos eléctricos del tren porque queríamos bombardearlo.
Female intruder, extremely dangerous.
intrusa, muy peligrosa.
It's nothing to worry about- - Although it is extremely dangerous.
No se preocupe por nada, aunque sea extremadamente peligroso.
You realize, of course, it can be extremely dangerous taking you to the Primitive city?
Te das cuenta, por supuesto, que puede ser extremadamente peligroso que te lleve a la ciudad primitiva?
The man is armed and considered extremely dangerous.
El hombre está armado y se lo considera muy peligroso.
This man is an extremely dangerous criminal, so guard him well.
Este hombre es un extremadamente peligroso criminal, así que vigiladlo bien.
Secondly, if it is extremely dangerous, as it is in a dictatorship, it's even more complicated because everybody likes his own life.
En segundo lugar, si es extremadamente peligroso, como lo es en una dictadura, todavía es mas complicado, por que todo el mundo aprecia su propia vida ".
Extremely dangerous criminal.
Criminal extremadamente peligrosa.
Major Burns is here to volunteer... for this extremely dangerous and patriotic mission.
El comandante se presenta voluntario para esta misión peligrosa y patriótica.
Another organization extremely dangerous for us... is the War Documentation Center here in Vienna.
Otra organización terriblemente peligrosa para nosotros es el Centro de Documentación de Guerra, aquí en Viena.
Two extremely dangerous men have taken Mukul to Jaisalmer, in hopes of a hidden treasure.
Dos hombres extremadamente peligrosos han llevado a Mukul a Jaisalmer, a la espera de encontrar un tesoro escondido.
You are in an extremely dangerous position,
Usted está en un muy situación peligrosa, Doctor.
You wanted to use Alain but he's a madman, a maniac, he's extremely dangerous.
Desea utilizar Alain pero es un loco, un maníaco, es extremadamente peligroso.
Once again let me remind you that the rock itself is extremely dangerous, and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lower slopes.
Una vez más os recordaré que la roca misma es muy peligrosa, así que está prohibido hacer cualquier tontería, como intentar explorarla, ni siquiera en las laderas bajas.
The whole concept of time travel is extremely dangerous.
El concepto de viajar en el tiempo es extremadamente peligroso.
Two men, Caucasian, reported driving vehicle, are armed and considered extremely dangerous :
Dos hombres, caucásicos, conduciendo vehículo reportado están armados y son considerados como extremadamente peligrosos.
- Considered extremely dangerous.
- Considerados extremadamente peligrosos.
Well yes, the central storage banks will be able to absorb the energy for about one hour, but it's extremely dangerous.
Bueno, sí, los bancos centrales de almacenamiento podrían contener... la energía para aproximadamente una hora,... pero es extremadamente peligroso.
What I have to do now is extremely dangerous.
Lo que tengo que hacer es extremadamente peligroso. - De qué forma?
Jupiter is surrounded by a shell of invisible but extremely dangerous high-energy charged particles.
El personal de control está un poco intranquilo. Júpiter está rodeado por una corteza de partículas de alta energía invisibles y peligrosas.
We're dealing with an extremely dangerous criminal. You do you realize that, don't you?
Se trata de un delincuente muy peligroso, señora. ¿ Se da cuenta?
He's extremely dangerous.
Es sumamente peligroso.
It was extremely dangerous, you know.
Hemos podido morir, Sr. Ministro.
- That all looks extremely dangerous.
- Todo eso parece muy peligroso.
Trespassing is prohibited here because it's extremely dangerous.
Prohibido traspasar Ia propiedad bajo peligro de muerte.
Citizens are warned not to try apprehending Glazer on their own as he is thought to be armed and extremely dangerous.
No trate de atraparlo usted mismo. Está armado y es extremadamente peligroso.
What you did was very dangerous and extremely stupid.
Lo que hizo fue muy peligroso y muy estúpido.
You realize what you're asking is extremely difficult and dangerous?
¿ Entiende que Io que pide es muy difícil y peligroso?
Well, we've all been extremely lucky up to now, but with this by-election coming up, it's getting too dangerous.
Bueno, todos hemos sido extremadamente afortunados hasta ahora, pero con las elecciones que vienen, se está poniendo muy peligroso.