English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Eye contact

Eye contact Çeviri İspanyolca

1,201 parallel translation
I mean, is she flirtatious, does she make a lot of eye contact?
Quiero decir, flirtea, ¿ hace mucho contacto visual?
He never makes eye contact, just stares at people's asses.
Nunca mira a los ojos, pero mira fijo los traseros.
Nice eye contact. You got a name?
Bonito contacto visual. ¿ Tienes nombre?
But I established myself as the best damn doctor that ever roamed these filthy halls, which is a curse actually because now I'm expected to make eye contact with every insult to medicine that comes into this dump.
Pero me establecí como el mejor médico que haya rondado por estos pasillos, lo cual es una maldición,... porque ahora he de mirar a los ojos a todos los insultos a la medicina... que llegan a este antro.
Eye contact.
Me mira a los ojos.
She doesn't make eye contact, just like Matthew.
No te mira a los ojos. Igual que Matthew.
Hands at 10 and two, no eye contact and I don't want to hear how pretty I look.
Manos a las 10 y dos, sin contacto visual, y no quiero oír que soy linda.
Squirrels in Central Park that make eye contact. Very unsettling.
Las ardillas en Central Park que hacen contacto visual.
All I'm saying is you just let him blow on by without any eye contact. Otherwise, you're gonna get stuck having to say hello.
Solo digo ; que pasemos por su lado, pero sin contacto visual, de lo contrario te verás obligado a saludarlo.
- Just don't make eye contact.
No los mires a los ojos.
Subject is reluctant to make eye contact with children or the elderly.
El sujeto evita el contacto visual con niños o ancianos.
- Eye contact.
Mírala a los ojos.
Rene, I really want you to use your eye contact today.
Rene, me gustaría que uses tus. lentes de contacto hoy.
- You broke eye contact.
- Desviaste los ojos.
Avoid eye contact.
Evita contacto visual.
We don't make eye contact.
Pero no hables con él.
Don't maintain eye contact for a long period of time.
No mires directo a los ojos, al menos hoy.
Make eye contact.
Haz contacto visual.
Psst. Eye contact, man.
Mírame a los ojos.
Eye contact.
Mírame a los ojos.
" One, maintain eye contact.
" Uno, mantén contacto visual.
We had a lot of eye contact with the jury.
Tuvimos mucho contacto visual con el jurado.
It's their opinion of what a good posture is... and what good eye contact is.
Es su opinión sobre que es una buena postura... y que es un buen contacto visual.
We made eye contact, which was a weird thing, you know and she was yelling for me to help her.
Nos miramos, lo cual fue un poco raro y me gritaba para que la ayudara.
Maintain eye contact.
Mantenga el contacto visual.
But you could do with more eye contact, Better enunciation.
Pero pudiste tener más contacto ocular mejor pronunciación.
Make eye contact with everyone, particularly Ulrich's bodyguards.
Tienes que mirarlos a todos a los ojos especialmente a los guardaespaldas de Ulrich.
Eye contact.
Contacto visual.
Make eye contact with the jury.
Transmite confianza. Mírelos a los ojos.
/ You work with someone, you need eye contact.
/ Trabajas con alguien, necesitas contacto visual.
Don't make eye contact with Elle.
No mires a los ojos a Elle.
We made eye contact.
Hicimos contacto visual.
Aversion to eye contact.
Aversión al contacto visual.
But we can teach them to make eye contact, to introduce themselves, you know?
Pero podemos enseñarles a establecer contacto ocular, para presentarse, ya sabes no?
You didn't make eye contact.
No hiciste contacto ocular.
Good eye contact?
¿ Contacto visual?
Make eye contact, introduce yourself, stay in the room more than two minutes.
Haz contacto visual, preséntate, quédate con ella más de dos minutos.
When we come back, I'll show you... how eye contact can make or break any business relationship.
Cuando volvamos, les mostraré cómo el contacto visual puede lograr o romper una relación comercial.
I would really rather not make eye contact with you.
Preferiría no hacer contacto visual contigo.
I, uh, make a lot of eye contact, laugh at all their jokes... Oh, and what signs and seals the deal is I tell a tragic childhood story.
Hago contacto visual, me rio con sus bromas ah, y para sellar el trato, cuento una historia de infancia trágica
Oh, and Scofield, just a heads up. Don't make eye contact with him.
Scofield, sólo te doy un consejo no hagas contacto visual con él.
Nathan doesn't make eye contact, barely speaks, freaks out when you cuddle him.
El hijo de Ron no mantiene contacto visual, apenas habla y enloquece cuando tratas de abrazarlo, digo, ¡ diablos!
- Do not make eye contact.
- No hagas contacto ocular.
The indirect eye contact, the smile that doesn't crinkle the eyes.
La falta de contacto visual, la sonrisa que no arruga los ojos.
Don't make eye contact.
No haga contacto visual.
Nor a wife, a friend, a chum, a casual acquaintance, a pen pal, a parrot, a meaningful conversation, a brief hug or eye contact.
Ni una esposa, un amigo, un condiscípulo, un conocido casual, un amigo por correspondencia, un loro, una conversación significante, un abrazo breve o un contacto visual.
Your mother's got a look too, which is why after sunset I avoid all eye contact.
Tu madre también tiene una mirada y por eso evito el contacto visual después del atardecer.
- Yeah, try not to make eye contact.
- Si, intenta no hacer contacto visual.
I don't wanna see any eye contact.
No quiero ver contacto visual.
Eye contact.
Mírala a los ojos.
if they lose eye contact with each other.
Y lo peor que puede pasar es... que pierdan el contacto visual con los otros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]