English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Face your fears

Face your fears Çeviri İspanyolca

126 parallel translation
- No, you need to face your fears alone.
- No. Usted tiene que defenderse sóla de su miedo.
Who taught you the skills to conquer darkness, face your fears?
¿ Quién te enseñó a conquistar la oscuridad y enfrentar tus miedos?
You've got to learn to face your fears. Now, take a look at him, just once.
Tienes que aprender a enfrentarte a tus miedos.
Face your fears, Al.
Enfrenta tus miedos, Al.
Well, perhaps by making you face your fears. Come to terme with them.
Posiblemente haciéndola enfrentarse con su miedo.
You're my best friend. - I have to help you face your fears.
Por supuesto, me gustó.
You must first face your fears... if you are to conquer them.
Primero deben enfrentar sus temores... para poder vencerlos.
- Well then, maybe - - I can help you face your fears? And you can help me face mine?
Bueno, entonces... quizá... ayudarlo a enfrentar sus miedos... me ayude a enfrentar los míos.
¶ Face your fears ¶
Enfrenta tus miedos
- Face your fears.
- Enfrenta tus miedos.
- Well, then, this will be... the perfect chance to face your fears.
Aprovecha para encarar tus miedos.
You must face your fears, Prue.
Afronta tus miedos, Prue.
Listen. face your fears.
Escucha, enfrenta tus miedos.
You're never gonna get better until you face your fears.
Nunca mejorarás hasta que enfrentes tus miedos.
You're gonna face your fears.
Vas a enfrentar tus miedos.
You face your fears.
Te enfrentas a tus miedos.
Now, at your feet you will find a key that will allow you to remove your masks... and face your fears.
A sus pies hallarán una llave, que les permitirá quitarse sus máscaras, y encarar sus miedos.
Face your fears.
Enfrenta tus miedos.
Face your fears.
Enfrentar tus temores.
Someone who will watch over you when you stumble and fall, and in that moment, give you the strength to face your fears alone?
Alguien que te cuida cuando tropiezas y caes y en ese momento te da la fuerza para enfrentar tus miedos sola.
You gotta face your fears, kid.
Tienes que enfrentar tus miedos, chico.
Face your fears, that kind of thing.
"Afronta tus miedos", y esas cosas.
Now, look, you got to face your fears.
Tienes que enfrentar tus temores.
You need to learn to face your fears, McGee.
Debes aprender a enfrentar tus miedos, McGee.
Face your fears.
Camina hacia mí.
Guy called it a "shockumentary," making you face your fears.
El tipo lo llamaba "Shockumental"... haciéndote enfrentar tus temores.
- You need to face your fears.
- Necesitas enfrentar tus temores.
But, as a cop, you have to face your fears.
Pero, como un policía, usted tiene que enfrentar sus miedos.
It gets your heart racing. You face your fears.
Te acelera el corazón, te da miedo.
And let me tell you from experience, there is nothing worse than having to face your fears alone.
Y dejame decirte por experiencia que noy nada peor que enfrentar tus miedos solo.
Stop being such a pussy and face your fears.
Deja de ser un gatito y se enfrentan a sus miedos.
Face your fears!
Enfréntate a tus miedos!
I think you're gonna have to face your fears On this one, brick.
Creo que vas a tener que encarar tus miedos en esta, Brick.
Manny, you have to face your fears.
Manny, tienes que enfrentarte a tus miedos.
"Come face your fears," he said.
El dijo : "Ven y encara tus miedos"
You've just got to face your fears.
Tienes tan solo que afrontar tus miedos.
Making you face your fears.
Hacerte enfrentar tus temores.
George! George, you have to face your fears!
George, tienes que enfrentar tus miedos.
You have to make effort to face your fears.
Tienes que esforzarte en enfrentar tus temores.
Madam, it will be hard for a loyal englishman to face your enemies if he fears his house may be burnt behind his back.
Señora, será difícil que un inglés leal haga frente a sus enemigos si teme que su casa pueda ser quemada en su parte posterior.
If I had brought you here from the start, you never would have found the courage to face your own fears.
Si yo te hubiera traído aquí desde el principio, Nunca habrías tenido el coraje para enfrentar tus propios miedos.
Today, we'll face your worst fears.
Hoy afrontaremos vuestros peores miedos.
Likewise, you must face your own fears as you now enter the ultimate conflict.
También ustedes deben enfrentar los miedos que ahora los tienen en conflicto supremo.
Even in the face of your fears.
Incluso de cara a tus miedos.
You didn't face your demons and fears and conquer them bravely with conviction.
No confrontaste tus demonios y miedos para vencerlos con valentía y convicción.
Will you face your greatest fears bravely and move forward with faith? Or will you succumb to the darkness in your soul?
¿ Enfrentarás tus mayores miedos con valentía y seguirás adelante con fe o te rendirás a la oscuridad de tu alma?
If you want to conquer your fears, you have to face them.
Si quieres conquistar tus miedos, debes enfrentarlos.
It's important to face your fears.
Es importante enfrentarte a tus miedos.
Or your fears will face you.
O tus miedos irán a encararte.
Sometimes it's best to face up to your fears.That is true.
A veces es mejor enfrentar tus miedos. Es verdad.
George, you have to face your fears.
¡ Tienes que enfrentar tus miedos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]