Fane Çeviri İspanyolca
256 parallel translation
Yes, I did. As a matter of fact,
Se lo comenté a Fane, nuestro primer actor.
I remarked to Fane, our leading man, about it.
- ÉI también las vio. - ¿ Por qué, es muy extraño?
You're unlucky this time, inspector.
Éste es Handel Fane, 100 por ciento él-mujer.
This is Handell Fane, 100 % he-woman.
El Sr. Fane es nuestro galán.
mr. Fane's our leading man.
Le aseguro que no soy la otra mujer en este caso.
Fane, but I understand you saw the 2 women together last night.
Sí, antes de salir del teatro. Luego fui directo a mi cuarto.
He said the women had been enemies for some time. Ah, he was the one who said prisoner was rough to mrs.
Sí, pero no fue del todo colaborado por Fane... el transformista
Yes, but that was not altogether borne out by Fane. You know, the, um... Well, the female impersonator man.
Pero todo estuvo muy claro cuando el cuerpo fue descubierto.
And look, sir, the dressing rooms are at the back. Yes, it would take quite an athlete to get in that way.
La Srta. Baring no recibía visitas, sólo la Sra. Markham a veces, los señores Fane y Stewart para el té, y el Sr... ¿ Cómo se llama?
Fane and mr.
Se me olvidaba.
Why wouldn't you listen to her? Because...
Markham, Stewart, Druce, Fane.
What did you say?
- No es de Stewart. - Es de Handel Fane.
A half-caste?
- ¿ De Fane?
Diana, I...
Encontraré a Fane.
Your photograph with them.
¿ Handel Fane?
I've got it in my cell now. They let us keep some- - come.
¿ Qué hay de Handel Fane?
Time's up please.
¿ Algo sobre Fane, Markham? Aún no, Sir John.
I'm going to find Fane.
Por Dios.
Handell Fane. What's become of Handell Fane?
Es para un trabajo muy importante.
Any news of Fane yet, Markham?
Sí, de una vez. ¿ Cómo?
Haven't you found Fane yet, Ted?
¿ Bajo qué nombre?
Aren't I right in thinking that you were a member of the Druce company at the time?
Por cierto Sr. Fane, entiendo que actúa en estos momentos.
Now, let's begin. Oh, by the way, mr. Fane,
Le daré una idea de la escena.
I can tell you things about your friends that you don't know. "
Y mire, Sr. Fane... olvidó su guión.
And look, mr. Fane, you've forgotten your script.
¿ No sería mejor si tomará el atizador de la chimenea de atrás... antes de entrar al cuarto?
You never know what may happen.
Vine a ver al Sr. Fane.
" then he sees the other woman beginning to stir.
Fane dice que me colaborará en mi obra después de todo.
I made a remark to Fane, our leading man, about it.
Por otra parte, se lo remarqué a nuestro actor principal.
May I introduce you to your biggest admirer, Mr. Fane?
¿ Puedo presentarle a nuestra enamorada? El Sr. Fane.
I'm convinced, Mr. Fane.
Estoy convencido.
The one just referred to by Mr. Fane.
Al que acaba de referirse el Sr. Fane.
But Mr. Fane said the opposite!
¡ Pero el Sr. Fane dijo lo contrario!
Ms. Brown now and then, and Mr. Stewart and Mr. Fane.
La Sra. Brown, si era el caso, y los Sres. Stewart y Fane.
Stewart and Fane, I think.
Stewart y Fane, creo.
The next day I told Mr. Fane.
Al día siguiente se lo conté al Sr. Fane.
Fane and Stewart.
Fane y Stewart.
And in the third act he changed clothes with Fane.
Y hacía un cambio de traje con Fane en el tercer acto.
In fact, we had an extra uniform for Fane.
De hecho, teníamos un uniforme suplementario para Fane.
Moore, Fane, Stewart, you and me too!
¡ Moore, Fane, Stewart, usted y yo también!
- This is Fane's case.
¡ Éste es el estuche de Fane!
I'll ask Mr. Fane to come to me.
Voy a pedirle al Sr. Fane que venga a verme.
That's the bait. And he'll offer Fane the lead in it.
Le quiere ofrecer el papel principal a Fane.
Plenty of other people have been involved in this case. Markham, Stewart, Druce... Fane.
¿ Se da cuenta de lo que admite con su silencio?
Handell Fane.
¿ Han encontrado a Fane?
Tell--what's his name- - Baldwin to bring me a clean copy of act 3. Thank you. Sir John?
Mi tema, Sr. Fane... es el relato íntimo del caso Baring.
Fane, is the inner history of the Baring case.
A ambas las conocía bien.
Let me give you...
Fane-Claro que conoce todos los detalles del caso.
Fane, of course, you know all the details of the case.
- Bueno, veamos.
You'll allow me to give you another reading.
Averigua a qué hora Fane sale a escena esta noche.
Fane says he has decided to colloborate in my play after all.
No sé si tenga algo que ver con esto.
Hey, we've found Fane.
Atraparemos a Fane.