English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fat chance

Fat chance Çeviri İspanyolca

330 parallel translation
Yeah? Fat chance I've got of getting anywhere.
Será poco probable que vaya a ningún sitio.
Leave me alone, will ya? A fat chance!
Déjame en paz, ¿ quieres?
Fat chance!
Habrá que verlo.
Fat chance you have to sleep.
No hay ninguna posibilidad de que duermas.
She's got a fat chance of adopting a kid now. Why should she?
Ella no conseguirá adoptar ningún niño.
Fat chance, Uncle Horace, fat chance.
Imposible, tío Horace, imposible.
Fat chance those guards had.
Los guardias no tuvieron ninguna oportunidad.
Fat chance.
Ni soñando.
Fat chance, with this one in the building.
Con esta preciosura en la casa, ¿ para qué?
Fat chance of getting in.
Va a ser difícil entrar.
Fat chance we'd have of getting him to the station.
Jamás lograríamos llevarle a la estación.
Fat chance. Who's gonna tell him?
Imposible. ¿ Quién se lo dirá?
Fat chance.
Imposible.
You've got a fat chance of getting on that boat without a uniform.
No podrás entrar al barco sin uniforme.
FAT CHANCE.
Mala suerte.
Fat chance I've got with all my stuff rotting out there in the middle of the desert.
Lo tengo difícil con todas mis cosas... pudriéndose en medio del desierto.
A spanking? Fat chance!
¿ A qué no se atreve?
Fat chance.
Ojalá.
Don't forget to write. - Fat chance of me forgetting.
No te olvides de escribir.
With Uncle Cary around, fat chance.
Con el Tio Cary alrededor, es dificil.
Fat chance there is of them paying me anything.
Difícil veo que me paguen nada.
Fat chance. Nights like this are sold out.
Una noche como ésta estará todo lleno.
Fat chance I'd have of collecting that with you around.
Mal asunto cobrarlos con usted por allí.
Fat chance they'd believe me.
¿ Para qué? Tampoco me creerían.
Fat chance.
¿ Para qué?
Fat chance you got of getting that, bub.
Difícil que la consigas, ¿ no?
- I hope it's me! - Fat chance.
Me parece muy difícil.
Fat chance.
Es casi imposible.
- A fat chance we got of doing that.
- No llegaremos nunca.
Fat chance.
No creo.
Fat chance of finding any witnesses to this one.
Será difícil encontrar un testigo de esto.
A fat chance a cop's got to make a pin stick.
Y los policías llevamos ahora placas de madera, ¿ no?
- Fat chance with those cops.
- Está difícil con la poli ahí.
Fat chance he has of getting it.
No lo conseguirá.
You got a fat chance.
- Lo tienes bastante crudo.
Fat chance, with that snout!
Tiene pocas posibilidades. ¡ Con ese morro!
Fat chance!
Mala suerte.
Fat chance.
Ni lo sueñes.
Hm! Fat chance.
Ni en sueños.
Fat chance.
Ni por asomo.
- Fat chance.
- Es muy difícil.
Fat chance!
¡ Sí, claro!
I want to live the dreams you dreamed and never had the guts to live. Fat chance, buster.
Quiero vivir los sueños que no has tenido la fuerza de hacer realidad.
Big fat chance.
¡ Lo tienes mal!
Fat chance of that.
¿ Y lo vas a lograr? ¡ Oh!
Fat chance.
FAT CHANCE
Fat chance.
No tiene posibilidad.
There was the chance that the chicken might die of shock and anyway, I thought that Logiacono might like a big fat chicken.
Ya comprendo que existía el peligro de que el pollo tuviese un ataque al corazón... Y en el fondo, para Logiacono se trataba de un hermoso y gordo pollo. Eso también podía agradarle.
Fat chance of that!
- Dale mi amor. No te hagas ilusiones.
Ha, ha fat chance that's all i want to know.
Es lo que quería saber.
You have the chance now, you fat-gutted rat.
Pues te la doy ahora, rata asquerosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]