English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Felicidad

Felicidad Çeviri İspanyolca

13,856 parallel translation
It's a lot of happiness in there.
Es una gran cantidad de felicidad en ese país.
Well, happiness is not really a sustainable condition...
La felicidad no es un estado sostenible.
I thought happiness was not a sustainable condition?
Creí que la felicidad no era un estado sostenible.
Maybe misery is inexorably linked to happiness.
Quizá la tristeza está conectada inexorablemente a la felicidad.
Maybe happiness is not a sustainable condition.
Quizá la felicidad no es un estado sostenible.
If anyone deserves happiness, it's you.
Si alguien se merece la felicidad, eres tú.
Bless this forthcoming marriage, O Lord, with peace and happiness.
Bendice este matrimonio, Señor, con paz y felicidad.
Happiness is a selfish desire.
La felicidad es un deseo egoísta.
France's political alliances are more important than my personal happiness.
Las alianzas políticas de Francia son más importantes que mi felicidad personal.
I do not deserve this happiness.
Nunca merecía tanta felicidad.
Swear to me you won't let anything stop you finding happiness.
Júrame, que no vas dejar nunca de buscar la felicidad.
It's funny how many ways we can find to make ourselves unhappy, isn't it?
Es curioso de cómo de muchas maneras podemos encontrar la felicidad, ¿ verdad?
Sam, if I've learned anything in this past year it is that happiness can be snatched away from you in an instant.
Sam, si he aprendido algo en este último año es que la felicidad te puede ser arrebatada en un instante.
What's the one thing you said would give you eternal peace and happiness?
¿ Qué es la única cosa que dijiste que podría darte la paz eterna y la felicidad?
Xiomara, why are you not jumping for joy?
Xiomara, ¿ por qué no estás saltando de felicidad?
Making plans, yada yada. And that the real joy lies in the unexpected.
Y que la verdadera felicidad está en lo inesperado.
Five more minutes of pain for a lifetime of happiness.
Cinco minutos más de dolor para toda una vida de felicidad.
And your happiness, hmm?
Y su felicidad.
I guess it's true what they say, money doesn't buy happiness.
Supongo que es cierto lo que dicen, el dinero no compra la felicidad.
♪ He's got a daddy that he brings such joy ♪
* Tiene un papá al que le da tanta felicidad *
You're my last hope for happiness.
Es mi última esperanza de encontrar felicidad.
I could easily take your money and give you a report that guarantees your happiness.
Fácilmente podría tomar su dinero y darle un informe que garantice su felicidad.
It would diminish the sacrifice they've made for our happiness if I forgot them.
Disminuiría el sacrificio que hicieron por nuestra felicidad si los olvidara.
Mom, you know I wish you all the happiness in the world.
Mamá, sabes que te deseo toda la felicidad del mundo.
You're all alone, so you have to pick away at other people's happiness.
Estás sola, así que tienes que alimentarte de la felicidad ajena.
If she orders you the tiramisu and there is a diamond ring at the bottom, you'll think nothing could ever make you stop feeling happy.
Si pide un tiramisú y hay un anillo de diamante en el fondo, creerás que nada puede quitarte la felicidad jamás.
Yeah, nothing but sunshine and rainbows.
- Pura dicha y felicidad.
If I just follow my bliss, I don't even have to think about that stuff.
Si persigo mi felicidad... ni siquiera tengo que pensar en eso.
Follow your bliss...
Persigan su felicidad.
The only thing I have to do is follow my bliss.
Lo único que debo hacer es perseguir mi felicidad.
- It is the portal to much happiness.
! - Es el portal a tanta felicidad.
Children incline to happiness.
Los niños tienden a la felicidad.
I stopped holding out against the happiness, didn't I?
He dejado de reprimir la felicidad, ¿ verdad?
Oh!
¡ Qué sorpresa! A veces el camino a la felicidad es indirecto. ¡ Oh!
Yes, I wish you all happiness.
Sí, os deseo toda felicidad.
No tears, only happiness and safety.
Sin lágrimas, solo felicidad y seguridad.
Happiness.
Felicidad.
"But then, what is the true meaning of happiness?"
"Pero cual es el verdadero significado de la felicidad?"
"I haven't understood the meaning of true happiness yet,"
"Todavía no entiendo el verdadero significado de la felicidad,"
I'm so happy...
Qué felicidad.
In our letters, we spoke Than happiness
hablamos de la felicidad
So I must put myself to bed before I sabotage my own happiness.
Así que tengo que irme a la cama antes que sabotee mi propia felicidad
I don't believe Miss Marigold has any greater guarantee of happiness. ( BELL RINGING )
No creo que ella tenga ninguna garantía de felicidad.
Sometimes I feel I've been given one little bit of happiness, and that will have to do.
A veces siento que me han dado sólo un poco de felicidad, y eso es todo lo que tendré.
Today, nobody is in charge of your happiness but you.
Hoy nadie más que tú es responsable de tu felicidad.
That was a happy scream?
¿ Ha sido un grito de felicidad?
But I had a couple drinks and there is the happiness of championship.
Pero tomé un par de copas y con la felicidad del campeonato...
I had a tiny light of happiness and you stamped it out.
Tenía una pequeña luz de felicidad y la pisotearon.
You will find happiness once you tell him that you want to be more than friends.
Encontrarás la felicidad cuando le digas que quieres ser más que amigos.
I want you to put on the outward appearance of self-dignity, confidence, love, happiness, even if you have none.
Quiero que aparenten autodignidad, confianza, amor y felicidad, aunque no tengan nada de eso.
Lose either her bliss or ignorance.
Pierda ni su felicidad ni su ignorancia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]