Fen Çeviri İspanyolca
203 parallel translation
Bonnie thing you look going naked through the fen.
¡ Qué guapo irás en traje de Adán recorriendo los bosques!
I'm Fen Jiggs.
Soy Fen Jiggs.
"The fen? Meno ear m? day," wonderful.
"El fenómeno del oído medio" es estupendo.
Take the boat in the fen, bring them back with you.
Cruza el pantano en el bote y tráelos contigo.
You're not looking fen / vard to it?
¿ No se encuentra a gusto aquí?
That's what George is A bog, a fen, a G.D. Swamp!
Eso es lo que George es un pantano, una ciénaga, un fanguero.
Calling at bedford, colmworth, fen ditton, sutton
He venido en el Especial Vacaciones, que para en Bedford, Colmworth,
That'll be 36 fen.
Seran 36 fen.
Three and a half. 75 fen will do.
3 y medio, 75 fen.
and Feng are dead, They're been strung up.
Y Fen están muertos, Los han colgado.
"Of all the poets of the fen, Mathieu Gregoire has the finest pen."
"De todos los poetas del pantano, Mathieu Gregoire tiene la mejor mano."
I've found a new classification method for the fen legends.
He encontrado un nuevo método de clasificar las leyendas del pantano.
Cheng, Fen has something she'd like to say.
Cheng, Fen quiere decirte algo.
Fen... When you move to the States, you'd better behave yourself.
Fen, cuando estés allí pórtate bien.
I want to invite Fen's fiancee and his father to meet everybody here.
Invitaremos al novio de Fen y a su padre para que nos conozcan.
I want to meet Fen's husband.
Quiero conocer al marido de Fen.
- This is Fen's husband.
- Y este, el marido de Fen.
Fen, you're lucky. You've got a good husband there.
Fen, eres muy afortunada de conseguir tan buen esposo.
- No Fen...
- Espera.
The witness is Fen from the Hay Stream.
E testigo es Fen, de la corriente de Hay.
I fear you are both mistaken Clonemaster Fen
Me temo que ambos están equivocados. Maestra de Clones Fen.
Clonemaster Fen, I must ask you about Blake
Maestra de Clones Fen, debo preguntarle sobre Blake.
You are right, Clonemaster Fen Travis'behaviourwas unpardonable
Tienes razón, Maestra de Clones Fen. El comportamiento de Travis es imperdonable.
As wicked dew as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholesome fen Drop on you both!
¡ Que el vil rocío que, con pluma de cuervo, barría mi madre de la ciénaga malsana os caiga a l * s dos!
Ah Fen, he is back from Shaolin.
Ah Fen, ha vuelto de Shaolin.
We must pay it back this time. Ah Fen
Ah Fen, lo pagarán caro.
What's up, Fen?
¿ Que te pasa?
- How could you take Frazer over the Fen? -'Cause.
- ¿ Sabias que Frazer esté detras de Fenwick, que piensas?
Would you go home with the Fen?
¿ Te vas a casa con Fenwick?
Hey, Fen.
Hey, Fen.
I appreciate that, Fen.
Aprecio eso, Fen.
Let's go, Fen.
Vamonos, Fen.
Come on, Fen.
Vamos, Fen.
- Fen, no!
- Fen, no!
Fen!
Fen!
Nice, Fen. Very nice.
Muy bonito, Fen.
Fen-ming!
¡ Fen-ming!
Alas, it was her sister, the young Fen.
¡ Lástima! No era Dai. Era su hermana, la joven Fen.
The bereaved Fen wanted to follow him.
La desconsolada Fen quiso seguirlo.
Fen wrote down all that had transpired on the scroll... and so it did pass down from generation to generation.
Fen anotó todo lo que había sucedido sobre el pergamino y así fue pasando de generación en generación.
That girl in room # 6, she's become the Fen of 1,100 years ago.
Esa chica de la habitación 6..... dice que es la Fen de hace mil cien años.
You're both direct descendants of Ching-hsiu and Fen.
Vosotros dos sois descendientes directos de Ching-hsiu y de Fen.
It's fresh in Chiu-fen.
Está refrescando en Chiu-fen.
Fen fie a pogue, grin greg go garich.
Fen FIE una pogue, sonrisa greg ir garich.
Fen Yitin, Michio Yokoo
Fen Yitin, Michio Yokoo
Do you have anyone to bring to this event, Fec-dork?
¿ Tienes a alguien para el evento, Fen-dejo?
As wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen, drop on you both!
Que así os caiga a los dos el vil rocío que, con pluma de cuervo barría mi madre de la ciénaga malsana!
Why don't I tell you a story about the fen.
¿ Por qué no te cuente una historia sobre los pantanos.
What's the fen?
¿ Cuál es la Fenn?
Well the fen are an area on the east coast of England reclaimed from the sea.
Bueno, el pantano son un área en la costa este de Inglaterra ganados al mar.
Even though he was what the fen folk called a potato head.
a pesar de que era lo que la gente llama fen una cabeza de papa.