English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fender

Fender Çeviri İspanyolca

709 parallel translation
Look at that fender.
Mire ese guardabarros.
Front right fender heavily dented.
Guardabarros frontal abollado.
He should pay my fender, the paint, the handle, etc....
Su brazo. Vamos, esto no es nada.
Wait'll you see me go right in between these two without scratching a fender.
Mírame pasar entre ellos sin rozar ni un guardabarros.
Explain bent fender on parents'car before we leave Honolulu.
Explica el guardabarros doblado de mi auto antes de salir de Honolulú.
I pull out and wham. Look at my fender.
Fíjese en el guardabarros.
Anyway, the next morning I'm out watering the lawn and there's old Sourpuss, straightening out a dent in his fender.
Bueno, el caso es que al día siguiente estaba regando el césped y allí estaba el Sr. Puss arreglando un golpe en el guardabarros de su coche.
"Good morning, Mr. Smithers." He went on pounding his fender.
"Buenos días, Sr. Smithers". Él continuo como si nada.
Take a side bounce off the fender.
Coge un lado del guardabarros para rebotar.
I'd hate to think of your having a smashed fender... or something while you're not... fully covered.
No se le vaya a abollar el parachoques o algo así mientras está... completamente expuesta.
Some crazy woman driver just tore a fender off it.
Un loco acaba de destrozarle el guardabarros.
What's a fender?
¿ Qué importa un guardabarros?
He brought in a Cadillac with a marked up fender.
Vino en un Cadillac con el guardabarros marcado.
Watch them miss by inches and never scrape a fender.
Evitan el choque por los pelos, sin un rasguño.
Fender — Fender, help me!
Ayúdenme, ayúdenme.
She was always nice to me — not like the count. Fender.
Siempre fue buena conmigo, no como el conde.
Fender.! Can't you see what he's doing to us?
Fender, ¿ no ves lo que nos está haciendo?
He's burying us alive! Please, Fender.
Está viva, por favor, Fender.
Will this be enough for you, Fender?
¿ Es suficiente para usted, Fender? ¿ Suficiente?
Yes, it's Fender all right.
Si, es Fender.
Sit down, Fender.
Siéntate, Fender.
Fender, come here.
Fender, ven aquí.
Gentlemen, Mr. Fender will accept your apologies.
Caballeros, el Sr. Fender aceptará sus disculpas.
You should have seen Fender's face when he heard.
Debió de ver la cara de Fender cuando se enteró.
Oh, don't mention it. Call Fender.
No hace falta mencionarlo.
Oh, Fender, you'll drive Mr. Beckett to the border. Help with his things.
Fender, ayuda al Sr. Beckett con sus cosas.
Where is Fender?
¿ Dónde está Fender?
I'm sorry, Fender. You must have overlooked them.
Lo siento, Fender Seguro que no las viste.
What's the matter, Fender?
¿ Qué ocurre. Fender?
Fender, Koppich!
Fender, Cubisch.
Fender, please! Can't you see what he's doing to us?
Fender, ¿ No ves lo que nos está haciendo?
Fender, help me!
Fender, ayúdame.
What are you going to do after we've gone?
Fender. ¿ Qué harás ahora que nos vamos?
You just bent my Fender a little bit there.
Solo me ha abollado un poco el guardabarros.
Oh, oh, well, it's about that, um, the... the bent Fender, you know?
Se trata... Se trata de... el parachoques abollado.
- The fender's scraping in the tyre.
- El parachoques roza la rueda.
All right, take everything out of your pockets, put it on the fender.
Saca todo lo que lleves en los bolsillos. Ponlo sobre el capó.
Fender... dead.
Fender... muerto...
That old man Fender.
El viejo Fender.
'How much', Fender says to me,'will you take to mend my old coat'?
Fender me dijo, " ¿ Cuánto me costaría arreglar mi viejo abrigo?
Look, Fender, do me a favour, take the coat somewhere else.
Mira, Fender, hazme un favor, llévate ese abrigo.
Didn't I, Fender?
¿ No es así, Fender?
Fender.
Fender.
Fender you ain't dead?
Fender ¿ no estás muerto?
Is is broken? My fender is damaged.
Hola, doctor.
Fender. Fender!
Fender, Fender.
Oh, about the leopard pelt.
Llama a Fender.
Go and wake up Fender.
Ve a despertar a Fender.
Fender.
- ¡ Fender!
Well, if it isn't the nice young man with the bent Fender.
Creo que es usted aquel joven tan simpático... del parachoques abollado.
It's only a Fender.
Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]