Ferengi Çeviri İspanyolca
607 parallel translation
Following a Starfleet order, we are in the Xendi Sabu star system, having rendezvoused with a Ferengi vessel which requested a meeting.
Cumpliendo una orden de la Flota Estelar, estamos en el sistema Xendi Sabu para enlazar con una nave Ferengi que ha solicitado un encuentro.
Although we arrived and made appropriate signals three days ago, the Ferengi have responded only with the message,
Aunque llegamos aquí y les hicimos las señales apropiadas hace 3 días hasta ahora sólo han contestado con un mensaje :
What are the Ferengi up to?
¿ Qué traman los ferengis?
This is Capt Jean-Luc Picard of the Enterprise.
Nave Ferengi, aquí el Capitán Jean-Luc Picard del Enterprise.
I am Bok, DaiMon of the Ferengi.
Yo soy Bok. DaiMon de los ferengis.
There's 40 minutes until the Ferengi beam over.
Quedan 40 minutos para que vengan los ferengis.
When the Ferengi matter is settled.
- Doctora. Cuando lo de los ferengis esté solucionado.
- Bringing it here personally, perhaps to be on hand for the Ferengi beam-over, might have imperiled us were it something hostile.
- Sí, Señor. - Venir aquí personalmente quizá con la idea de asistir al transporte ferengi podría haber supuesto un peligro para esta nave.
It's safer to have the Ferengi here, whatever. Concur.
Lo más seguro sería tenerlos aquí, pase lo que pase.
That fine vessel was Ferengi.
Aquella magnífica nave era ferengi.
Sir, the Ferengi are waiting for us to take possession of the Stargazer.
Los ferengis esperan a que tomemos posesión del Stargazer.
I thought the Ferengi always made a profit.
Creía que los ferengis siempre salían ganando.
What the Ferengi call the Battle of Maxia.
Según los ferengis, Batalla de Maxia.
With the Ferengi making friendship overtures, I'd be a severe embarrassment to Starfleet.
Con estas propuestas amistosas de los ferengis, yo sería un estorbo para la Flota Estelar.
I'm sure the Ferengi are behind the faked log.
Los ferengis están detrás de esta falsificación.
I noticed that these patterns are the same as the low-intensity transmissions from the Ferengi ship.
Y me he dado cuenta de que estos esquemas son los mismos que los de las transmisiones de baja intensidad de la nave Ferengi.
Unusual low-intensity transmissions from the Ferengi vessel.
Unas transmisiones extrañas de baja intensidad de la nave Ferengi.
The Ferengi vessel that attacked me.
¿ La nave Ferengi que me atacó?
Six photon torpedoes short from when the Captain destroyed the Ferengi.
Faltan seis torpedos de fotones quizá utilizados para destruir la nave Ferengi.
Contact the Ferengi vessel, Lieutenant.
Contacte con la nave Ferengi.
Enterprise to Ferengi vessel.
Enterprise a nave Ferengi.
The Ferengi are using thought devices on you.
Los ferengis están alterando su pensamiento.
If the Ferengi bribed even one of them, that's all they'd need.
Si los ferengis han sobornado a uno de ellos sería suficiente.
Ferengi contacts have been detected on both Selay and Antica, sir.
Los ferengis han contactado con los selayos y con los anticanos.
We're in pursuit of a starship of Ferengi design.
Navegamos buscando una nave de construcción ferengi.
Our mission is to recover a T-9 energy converter which the Ferengi stole from an unmanned post on Gamma Tauri IV.
Nuestra misión es recuperar el conversor de energía T-9 que los ferengis robaron de un puesto de observación en Gamma Tauri IV.
A theft which scanners recorded, providing us with the opportunity to make close contact with a Ferengi vessel.
El robo registrado por los escáneres nos brindará la oportunidad de contactar de cerca con una nave Ferengi.
Ferengi technology is estimated to be equal to our own.
La tecnología ferengi es equiparable a la nuestra.
Immobilized by the damn Ferengi.
¡ Inmovilizados por unos ferengis!
The Ferengi have us right where they want us.
Los ferengis nos tienen donde querían.
That the Ferengi are...
Que los ferengis son...
Scholars of Earth history liken the Ferengi to the ocean-going Yankee traders of 18th - and 19th-century America.
Según la historia terrestre nuestros sabios los comparan con los mercaderes yanquis del océano de los siglos xviii y XIX.
Are scholars saying that the Ferengi may be like us?
¿ Los sabios suponen que los ferengis se nos parecen?
The Ferengi conduct their affairs of commerce on the ancient principle caveat emptor.
Su conducta comercial se rige según el viejo axioma caveat emptor :
- We were discussing the Ferengi.
- Hablábamos de los ferengis.
Their force field compensates almost as fast as we can increase power.
El campo de fuerza ferengi que detiene a esta nave, se compensa casi a la misma velocidad en la que podemos incrementar nuestra potencia.
There's a 0.372 millisecond delay between the use of our power and the counter force of the Ferengi.
¿ Casi? Bueno, hay 0.372 milisegundos de demora entre el uso de nuestra potencia y la contrafuerza neutralizadora de los Ferengi.
In an abrupt power surge to high warp speed, we may be able to break loose from that Ferengi force field.
Con un cambio brusco de velocidad, desde impulso a warp máximo quizá logremos librarnos de su campo de fuerza.
Attention, Ferengi starship.
Atención, nave estelar Ferengi.
With our attention on the Ferengi vessel, we have ignored the planet.
Al concentrarnos en la nave Ferengi hemos ignorado el planeta.
It is with a heavy heart that I have offered to meet any reasonable terms demanded by the Ferengi.
Con el corazón oprimido acepto cualquier condición razonable que impongan los ferengis.
I fear for my people and vessel in the event that the unknown Ferengi ask the unreasonable.
Temo por mi tripulación y mi nave ante la posibilidad de que los ferengis pidan lo irrazonable.
Ferengi vessel, we await your response.
Nave Ferengi, esperamos su respuesta.
I am Tarr, DaiMon of the Ferengi.
Soy Tarr, DaiMon de los ferengis.
We offer the lives of our second officers as required by the Ferengi code.
Les devolveremos su inútil artilugio y sacrificaremos a unos oficiales tal como exige nuestro código.
Fortunately, Starfleet has no such rules for its second officers.
Hemos tenido mucha suerte de no estar en una nave Ferengi.
If we're not holding the Ferengi, and they're not holding us, who is?
Si los ferengis no lo han hecho ni nosotros tampoco, ¿ quién entonces?
And if the Ferengi realize the field's from the planet?
¿ Y si los ferengis descubren que la fuerza emana del planeta?
Team up with the Ferengi?
¿ Unirnos a los ferengis?
For the Ferengi beam-over.
Ah, claro, del transporte ferengi.
Starship Ferengi, this is Cmdr Riker here.
Nave estelar Ferengi.