English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Finders keepers

Finders keepers Çeviri İspanyolca

208 parallel translation
Well, finders keepers!
- ¡ Pueden quedárselo!
Dynamite? Well, finders keepers!
- ¡ El que lo encuentra, se lo queda!
Remember, finders keepers
Recuerda, quien lo halla se lo queda
Remember, finders keepers
Recuerda, quien lo haya se lo queda
- Finders keepers.
- ¡ Eso! - El que lo encuentra, se lo queda.
I figured finders keepers.
La encontré y soy la dueña.
Finders keepers.
El que lo encuentra se lo queda.
Uh, finders keepers?
- Quien la encuentra se la queda?
- Finders keepers.
- Que se lo queden.
Finders keepers, right?
Quién lo encuentra se lo queda, ¿ no?
It's possible but finders keepers.
Es posible, pero "quien se lo encuentra, se lo queda".
Finders keepers.
Quien se lo encuentra, se lo queda.
"Finders keepers"
"El que lo encuentra, se lo queda"
Finders keepers
El que lo encuentra se lo queda.
Finders keepers.
Me encontré esta piedra.
I say finders keepers, losers weepers.
EI que se fue a sevilla perdió su silla.
- Finders keepers, Earl. After all...
- Quien encuentra algo, se lo queda.
Finders keepers.
- ¿ Qué crees que es tuyo.
Finders keepers, you know what I mean?
El que lo encuentra, se lo queda.
Yep, finders keepers.
Sí, el que lo encuentra se lo queda.
- Finders keepers, right?
- El que lo encuentra se lo queda, ¿ verdad?
Well, finders keepers!
¡ Pero nunca lo tendrás!
Finders keepers, Abubu.
- El que lo encuentra se lo queda, Abubu.
FINDERS KEEPERS. I JUST HOPE IT'S REAL.
Espero que sea real.
Ladies, I present to you the "Finders Keepers."
Damas, les presento el "Dale Al Gordo".
The "Finders Keepers" went to the same mysterious place where all my father's other revolutionary devices ended up.
El "Dale Al Gordo" acabó en el mismo sitio misterioso donde acaban todos los revolucionarios aparatos de mi papá.
Finders keepers, losers weepers.
El que se descuida, que se despide.
I found it. Finders keepers, losers weepers.
Yo lo hallé y ahora es mío.
He thought, you know, finders keepers.
Él pensó, ya saben, "el que encuentra se lo queda"
- Finders keepers.
- Si las encuentras, tuyas son.
Finders keepers.'
El que lo encuentra se lo queda.'
'Finders keepers.'
'El que lo encuentra se lo queda.'
Finders keepers, right?
Si lo encuentras es tuyo, ¿ no?
Finders keepers, losers buys them from finders.
Los carceleros y los reos las compran a los buscadores.
Finders keepers, losers weepers.
El que la encuentra se la queda, perdedores llorones.
Finders keepers.
El que lo encuentra, se lo queda.
Finders is keepers.
- Estaba buscando ese dinero.
Finders... keepers.
Quien se lo encuentra, se lo queda.
So Muttley found the treasure but finders aren't always keepers.
Patán ha encontrado el tesoro pero no siempre se lo queda el que lo encuentra.
Finders, keepers.
Es mía.
Finders, keepers!
¡ El que lo encuentra, se lo queda!
Every day a sucker is born, and finders are keepers.
¡ Como todos los días nace un cabrón y el que lo agarre es para él!
- Well, on a sort of finders-keepers basis, yes.
- Bueno, en una especie de "el que lo encuentra se lo queda", sí. En el original, "sort of finders-keepers basis".
Finders, keepers.
Quien lo encuentra se lo queda.
- Finders keepers, losers weepers! - Rick!
- ¡ Ya es mío!
Need I remind you that legally, the old saw "finders, keepers"...
¿ Necesitas que te recuerdo que legalmente, el viejo dicho "buscadores, guardianes"...
Finders, keepers.
El que lo halla lo conserva.
Finders, keepers, okay?
El que lo encuentra se lo queda, ¿ no?
Finders, keepers.
El que lo encuentra se lo queda.
Finders, keepers, doll.
Para quien lo encuentre....
- Finders, keepers.
- Pero él lo pilló.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]