English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Flashdance

Flashdance Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
[Chuckles] It's a combination of Halloween, Porky's and Flashdance.
Es una combinación de Halloween, Porky's y Flashdance.
This is the part that I ripped off... uh, I mean, that was inspired by Flashdance.
Esta parte la copié... digo está inspirada en "Flashdance".
"Flashdance", that film was called...
"Flash dance" se llamaba aquella película..
"Flashdance", with Jennifer Beals.
.. "Flash dance", con Jennifer Beals.
- Of "Flashdance"? - Yes.
¿ De "Flashdance"?
It's Flashdance, Dave.
Es "Flashdance", Dave.
Think of Jean's face when she sees you dancing like Flashdance.
Piensa en la cara de Jean cuando te vea bailar como en la tele.
- Flashdance.
- Flashdance.
And now, I guess this goes on the'Boy, was I wrong'list... right above gauchos but just below the Flashdance phase.
Y ahora, ingresa a la lista de "Vaya, me equivoque"... arriba de la bombacha de gaucho y debajo de la era Flashdance.
I've fused "flashdance" with mc hammer shit.
He fundido "Flashdance" con el rollo MC Hammer.
She's doing a scene from Flashdance.
Ella hace una escena de Flashdance.
Easter Parade, An American in Paris, and as an added bonus, the new classic dance series – Urban Cowboy, Saturday Night Fever,
Easter Parade, Un americano en París Y en regalo bonus, los nuevos clásicos : Urban Cow-boy, fiebre del sábado noche, Grease, Footloose y Flashdance
Grease, Footloose, and Flashdance. Trust me, you're gonna be cutting up your sweatshirts all weekend.
Créeme, vas a acortar tus faldas todo el fin de semana
Flashdance.
¡ Flashdance!
I got, uh, jennifer beals in " flashdance.
Voy de Jennifer Beals en "Flashdance".
I'm the lady from "Flashdance"!
¡ Soy la chica de "Flashdance"!
That's a good "Flashdance," honey.
Esa es una buena imitación de "Flashdance", cariño.
Good "Flashdance."
Buen "Flashdance".
I don't know, Flashdance?
No sé, Flashdance?
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance.
Luego darán a conocer el video de Arthur bailando desnudo.
Kind of like "flashdance" did.
Más o menos igual que "Flashdance".
Like that movie, Flashdance?
Como en Flashdance.
When he saw Flashdance, he became obsessed and moved to Tokyo, dreaming of becoming a dancer
Pero cuando vio Flashdance, se obsesionó y vino a Tokio, soñando con convertirse en bailarín.
Flashdance!
Flashdance.
But suddenly, off comes joy's flashdance sweatshirt, and we're in business.
Pero de repente, Joy se quita la camiseta de Flashdance, y estamos haciéndolo.
- Flashdance?
- ¿ "Flashdance"?
Um, I've seen Flashdance several times.
He visto Flashdance muchas veces.
Are you quoting me Flashdance?
Vas a citarme el "Flashdance?"
That woman in this video... she's wearing a sweater I haven't seen since Flashdance.
La mujer de éste video está usando un sweater que no he visto desde Flashdance.
We're gonna go get my "Flashdance" CD, and Brad's gonna show me some choreography he made up.
Vamos a ir a coger mi CD de "Flashdance", y Brad va a enseñarme algunas de las coreografía que ha preparado.
Flashdance.
"Flashdance".
When I first started with Biscayne Steel, they used to call me "Flash," as in Flashdance.
Cuando empecé con Biscayne Steel, solían llamarme "Flash", como en Flashdance.
- It's a Flashdance homage.
- Es un homenaje a Flashdance.
You need to get out more, flashdance.
Necesitas salir más, flashdance
"What A Feeling," from Flashdance, and I'm familiar with the choreography, of course, because I was Jennifer Beals dance double.
"What a feeling" de Flashdance, y por supuesto que estoy familiarizada con la coreografía, porque yo fui Jennifer Beals en el baile en parejas.
Ian Saunders'designs are hopelessly dated, and unless Flashdance makes a massive comeback, he's going down.
Los diseños de Ian Saunders están pasados de moda, y salvo que Flashdance vuelva, va a desaparecer.
Oh, I like the Flashdance thing.
Me gusta el estilo Flashdance.
Yeah, like Jennifer Beals in Flashdance.
Sí, como Jennifer Beals en Flashdance.
I love Flashdance.
Me encanta Flashdance.
I got it after Flashdance came out.
Lo conseguí después Flashdancecame cabo.
Are you talking about "Flashdance"?
¿ Hablas de "Flashdance", la película ochentera?
I figured you'd like "flashdance" or something.
Pensaba que te gustaría Flashdance o algo así.
Come on. "Flashdance."
Venga. "Flashdance"
"Flashdance."
"Flashdance".
- I've seen "Flashdance".
- He visto Flashdance.
She looks like she's in Flashdance.
Parece como si estuviera en "Flashdance".
And now back to "You can't do that on Flashdance."
Y ahora volvemos con "No puedes hacer eso en Flashdance"
And he said, "Flashdance."
Respondió : "Flashdance".
So, I said, "What about Flashdance?"
Y le dije : "¿ Qué pasa con Flashdance?".
- In all her Flashdance glory.
- En sus días de Flashdance.
That was Flashdance.
Eso es Flashdance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]