English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Flashes

Flashes Çeviri İspanyolca

1,067 parallel translation
- Some flashes of white light.
Algunos destellos de luces blancas.
So the reporters rushed over and began taking photos as he removed the bandages.
Entonces, todos los periodistas le ametrallan con sus flashes mientras se las quita.
I don't even think you're ugly, but what attracted me were flashes of ugliness in your face.
Ni te considero fea. En el fondo, lo que podía atraerme de ti eran esos momentos de fealdad franca en tu mirada.
Get ready to start clocking the flashes.
Prepárate para cronometrar los destellos.
I get those hot flashes once in a while.
Consigo los sofocos de vez en cuando.
Millions of brief flashes in millions of individuals'eyes.
Millones de breves flashes en millones de ojos.
You've probably noticed that Lt. Schaffer... wears the shoulder flashes of the American Ranger division.
Habrán notado que el teniente Schaffer... lleva en el hombro la insignia de la división Ranger americana.
We have some panels that flash on and off at the back but you'll be a smaller silhouette at the back.
Tenemos unos paneles que hacen flashes atrás. Ahí detrás tendrás una silueta más pequeña.
every hour he flashes into one gross crime or other that sets us all at odds.
no pasa hora sin que incurra en alguna grosera impertinencia.
I only caught him in flashes, but...
Sólo lo vi parcialmente, pero...
He just flashes off and leaves us here.
Él sólo parpadea y nos deja aquí!
We'll have news flashes on TV every 30 minutes.
Tendremos noticieros especiales en la televisión cada 30 minutos.
- Giving me hot flashes.
- Me provocas calores.
Flashes a bit maybe. Having them off?
Será un exhibicionista, pero ¿ matarlas?
Latest news flashes :
Últimas noticias :
No, it was some sort of superior stink bomb with a few bangs and flashes thrown in for good measure.
No, era una especie de bomba fétida mejorada... con unos cuantos petardos y flashes añadidos en buena medida.
We saw two flashes distinct when the bombs had reached the water.
Vimos dos destellos distintos cuando las bombas cayó al agua.
My wife kids me about it, but she respects it when I get these flashes.
Mi esposa se burla de mí pero respeta cuando tengo esos flashes.
I'm going to set up the camera and flashes for the last series of pictures.
Voy a colocar la cámara y el flash y vuelvo enseguida.
Any flashes, any scoops?
¿ Alguna exclusividad?
Just think of it, house robbing, new gowns... murder, scars, fingerprints... lashes!
Solo pensar en ello... Robando casas, vestidos nuevos asesinatos, cicatrices, huellas dactilares... ¡ Flashes!
Oh, just think- - flashbulbs popping... your picture in the paper... writers in the audience... artists just begging to paint you... just like you were president.
Solo piénsalo... Los flashes plasmando tu foto en los periódicos audiencias con escritores artistas suplicando para pintarte...
If I drink too much I'll get hot flashes.
Si bebo demasiado, me dan bochornos.
I really think we've had enough bangs and flashes for a bit, don't you?
Creo que tendremos bastantes disparos y luces por un tiempo.
Except for some occasional flashes, but no pattern.
Tendrá algún recuerdo aleatorio... Y necesitará células humanas para alimentarse.
"... who flashes a calling card with God's name on it... "...
"... una tarjeta con el nombre de Dios... "
I don't have hot flashes. I'm not going through menopause.
Yo no tengo la menopausia.
I think there are two flashes in a jiffy, myself.
Yo creo que hay dos instantes en un santiamén.
And no sooner will this first reel finish up when I will see two little flashes of light out there in the upper right hand corner of your lovely picture.
Y tan pronto como termine El primer carrete, voy a ver Dos ráfagas de luz ahí ­ a fuer En la esquina superior derecha de Su imagen encantadora
You mean to tell me that all these years, every time I took Mrs. Columbo to the theater, those flashes were on the screen?
Quiere decirme que todos estos Años, Cada vez que lleve a la Sra.. Columbo al cine
If I go to the movies tonight, 8 : 30, down the block, a dollar and a half, and I walk in and sit down and watch the movie, you mean to tell me that I will see those flashes on the screen?
Si voy al cine esta noche A las 8 : 30, a una calle, un dólar y medio Camino a ver la película
Now, the flashes tell the projectionist when he's supposed to change his reel.
Ahora, lo flashes le dicen al Proyectista Cuando hay que cambiar la cinta.
You're just bull shitting, just flashing, ain't nothing but flashes.
Tu sabes que no, que solo lo aparentas para lucirte el chévere. Solo para lucir chévere.
flashes.
Flashes.
The river flashes as we dance and sing in our joyous sport
Te ofreceremos juegos deliciosos ¡ El rio reluce, las aguas refulgen mientras bailamos y cantamos en un baño gozoso!
I want to see the flashbulbs popping.
Quiero ver esos flashes.
It flashes red like our Krypton sun. But not this irritating noise.
Es rojo, como el sol de Kryptón pero no este ruido insoportable.
There were flashes of lightning... the dog barked.
Se veían relámpagos y el perro ladraba.
You don't mind if Eric flashes, do you?
¿ Te importa si Eric usa flash?
He just flashes his badge and throws his weight around.
Muestra su placa y se hace valer.
These are short flashes into the past of a woman who is condemned to live for 300 years on this earth.
Son escenas cortas del pasado de una mujer que se ha visto condenada a pasar 300 años sobre esta tierra.
You see... this pituitary extract is responsible for the occasional flashes of psi ability which most human beings demonstrate from time to time.
Ves... Este jugo pituitario es responsable de esos flashes ocasionales de habilidades psíquicas los cuales la mayoría de los seres humanos demuestran de tanto en tanto.
He flashes the biggest moon you ever seen in your life.
Se destapó todo y les mostró tremendo trasero.
Eddie here flashes the cash, and we take my boat and pick up the Colombian's stash.
Él muestra el dinero y recogemos lo del colombiano en mi lancha. ¿ Cuál colombiano?
He flashes his money at her as if she were a beggar.
EI Ie enseña su dinero como si fuera una mendiga.
You ought to tell your assistant not to let just anybody in the door... who flashes a badge.
Debería decirle a su asistente que no deje entrar a cualquiera... que muestra una insignia.
A country bumpkin that flashes his money around like some big shot?
Un país presuntuoso que destella dinero a su alrededor como algún tiro grande?
He flashes across the line there!
¡ Fantástico!
But on stage, you have Virginia having hot flashes.
Virginia tiene sofocos.
What sudden gleam flashes there?
¿ Qué resplandor reluce allí?
Its multicolored clouds studded with flashes of lightning.
Júpiter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]