Florida Çeviri İspanyolca
6,552 parallel translation
We're trying to get to Florida.
Estamos tratando de llegar a la Florida.
And then from the other side of Texas to Florida.
Y luego del otro lado de Texas hacia Florida.
Coney Island and South Florida.
Coney Island y Florida del Sur
How about Florida?
¿ Qué te parece Florida?
Oh, you all came down here to Jupiter, Florida, to pick a bunch of pockets?
¿ Vinisteis aquí a Jupiter, Florida, para robar un puñado de carteras?
Of course, I can't go back to Florida, but that's between me and the Disney cops.
Por supuesto, no puedo volver a la Florida, pero eso es algo entre los policías de Disney y yo.
Georgey lives in Florida.
Georgey vive en Florida.
I never would have said, "well, today's the day that I'm gonna go to Florida with Daniel G.D. Holden."
Nunca habría dicho : "bueno, hoy es el día en que voy a ir a Florida con Daniel G.D. Holden".
Florida?
¿ A Florida?
Cocoa Beach, Florida, presenting the undefeated Matt Rynders!
Cocoa Beach, Florida, presentar el invicto Matt Rynders!
I mean, I didn't major in communications at Florida state To never use it.
Quiero decir, no tengo una licenciatura en comunicación en el estado de Florida para nunca usarla.
Mr. James was swept away by the storm surge that destroyed 90 % of the Florida peninsula last night.
El señor James fue barrido por el oleaje del huracán que destruyó el 90 por ciento de Florida anoche.
Orlando, Florida.
Orlando, Florida.
I went all the way to Florida for that kiss.
He hecho todo el viaje a Florida por él.
Orchard Lane friends and family, well, just friends'cause my family's in Florida.
Familia y amigos de Orchard Lane, bueno, solo amigos, porque mi familia está en Florida.
Screw every girl in Florida, I guess.
Tirarte a todas las chicas de Florida, supongo.
Matt Rynders out of Cocoa Beach, Florida.
Matt Rynders de Cocoa Beach, Florida.
Let me tell you, I saw people from Florida,
Déjame decirte, vi gente de Florida,
But we're going to Florida right now, we're going to the Florida Keys together.
Pero ahora nos vamos a Florida, vamos a los cayos de Florida juntos.
I gave up the thought a long time ago that we were gonna cash out and retire to Florida, the way the two of you are gonna do someday.
Abandoné hace mucho tiempo la idea de que íbamos a venderlo todo y a jubilarnos en Florida, igual que haréis vosotros dos algún día.
Maybe I... should just go back down to Florida after all.
Quizás... debería volver a Florida después de todo.
He opened a wellness clinic in Florida where two patients died.
Abrió una clínica en Florida donde dos pacientes murieron.
Hopkins got popped nine days ago in South Florida.
A Hopkins lo mataron hace nueve días al sur de Florida.
Six weeks after the fire, Melvin Tuttle was stabbed to death in Jacksonville, Florida.
Seis semanas después del incendio, a Melvin Tuttle lo mataron a puñaladas en Jacksonville, Florida.
The guy takes off to Florida.
Ese tío se larga a Florida.
We're waiting on a homicide file from Florida.
Estamos esperando un archivo de homicidios desde Florida.
[Jane sighs] Florida is coming for you, Blade for the murder of Melvin Tuttle.
Los de Florida vienen a por ti, Blade... por el asesinato de Melvin Tuttle.
However, we managed to convince him what a solid case Florida had against him, and it seems like your pal Kincade can't really stomach the idea of 2,200 volts of electricity popping his eyeballs out of his head.
Sin embargo, logramos convencerlo del caso tan firme que tienen en Florida en su contra, y parece que tu amigo Kincade no puede soportar la idea de que le apliquen 2.200 voltios de electricidad que haga que se les salgan los ojos de las cuencas.
Florida can't execute you if you're doing life here.
En Florida no pueden ejecutarte si estás cumpliendo perpetua aquí.
Given the destruction from Hurricane Penny in Florida... it's important to remain prepared... if disaster strikes our coastline again.
Dada la destrucción del huracán Penny en Florida es importante estar preparados por si el desastre vuelve a afectar nuestra costa.
We were told to pick our race-worthy muscle cars and meet in gainesville, Florida, home to some of the fastest car racing in the world.
Nos dijeron que recoger nuestros coches del músculo de la carrera digna y me encuentro en Gainesville, Florida, el hogar de algunas de las carreras más rápido de automóviles del mundo.
We were screaming across Florida in three mighty muscle cars, competing to see which two of us can outgun the other and face off in a drag race.
Estábamos gritando a través de Florida en tres coches del músculo poderosos, que compiten para ver cuál de nosotros dos se superan en armas al otro y se enfrentan en una carrera de velocidad.
We were driving our amazing muscle cars through Florida on our way to the famous Gatornationals in Gainesville.
que estábamos conduciendo nuestros coches del músculo increíbles a través de Florida en nuestro camino a la famosa Gatornationals en Gainesville.
We came upon the lovely, unsuspecting town of High Springs, Florida, the perfect place to let our monsters roar.
nos encontramos con la hermosa, la ciudad desprevenida de High Springs, Florida, el lugar perfecto para dejar que nuestra monstruos rugido.
The auto plus speedway in Gainesville, Florida, home to the national hot rod association's 45th annual running of the Gatornationals...
El auto más speedway en Gainesville, Florida, el hogar de la National Hot Rod Association en ejecución anual 45 del Gatornationals...
Tanner and I were facing off in a real drag race at the famous Gatornationals in Florida, and we were about to take our first run of three.
Tanner y yo estábamos frente a frente en una carrera de velocidad real, en el famoso Gatornationals en Florida, y estábamos a punto de tomar nuestra primera racha de tres.
Go check out how hung Florida is.
Ve lo largo que es Florida.
I'm sure Mrs. Florida's walking funny.
Estoy seguro que la Sra. Florida camina gracioso.
Repeating what we know so far... the Secretary of State Vincent Marsh's plane disappeared off the coast of Florida.
Repitiendo lo que sabemos hasta ahora... el avión del Secretario de Estado Vincent Masrh ha desaparecido sobre la costa de Florida.
Florida.
Florida.
No hills in Florida.
No hay colinas en Florida.
Lisa and Michelle, sisters and top real estate agents from Miami, Florida.
Hermanas, y vendedoras de bienes raíces de Miami, Florida.
Nah, you're gonna send him back to fucking Florida with his dick in a knot.
Nah, tu vas a enviarlo a el de vuelta a Florida. con su polla en un nudo.
Let's say Florida.
Digamos Florida.
Perhaps further evidence can be found with a mysterious structure in southern Florida built from 30-ton coral blocks.
Tal vez puedan encontrarse más pruebas en una misteriosa estructura en el sur de Florida, construida con bloques de coral de 30 toneladas.
Homestead, Florida, 30 miles south of Miami.
Homestead, Florida, a 50 kilómetros al sur de Miami.
Coral Castle in Florida is often said to be, uh, the only modern megalithic structure ever built.
El Castillo de Coral de Florida suele citarse como la única estructura megalítica moderna jamás construida.
He has a tripod, three pieces of Florida Pine and he's got some chains, and he's now gonna lift 30 tons, ten tons of rock... can't be done.
Tiene un trípode, tres trozos de pino de Florida, tiene unas cadenas, y quiere levantar rocas de 10, 30 toneladas... imposible.
What's next : A time share in the Florida Keys?
¿ Qué sigue : un tiempo compartido en los cayos de Florida?
What about the trip you took to the Florida Keys with the head of the plumbing union?
¿ Qué hay del viaje que hiciste a los Cayos de la Florida... con el jefe del sindicato de plomeros?
_
Mataron todo para que Florida no tenga petróleo en la playa, ¿ sabes?