English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fold

Fold Çeviri İspanyolca

3,088 parallel translation
- Ta-da! - I fold.
Me ganaste limpio.
So it was my job to wash and fold his laundry.
Así que era mi trabajo lavar y doblar su ropa.
Fold.
Fold.
I fold.
Me retiro.
What's he gonna do, fold under questioning?
¿ Ceder en el interrogatorio?
I show you after you fold.
Te las enseñaré cuando te retires.
He calling him Vicente because he have the same fold-over legs like the exercise boy Vicente have.
Lo llaman Vicente porque tiene las mismas piernas dobladas como el chico de los ejercicios que Vicente tenía.
Come into the fold.
- Únete al rebaño.
- Fold.
- No voy.
I fold.
Yo no voy.
Then consider your readership - this movie gets produced, they'll increase a thousand fold.
Entonces considere el número de lectores, si esta película se produce, van a aumentar mil veces.
I am a renegade don't fit in with the fold, baby?
¶ Soy un renegado ¶ No encajas en el pliegue, nene ¶
They just drag everything out until the parents just fold.
Estiran todo, y los padres se rinden.
- I fold.
- No voy.
Fold.
No voy.
I got some laundry I gotta fold.
Tengo que doblar mi ropa.
Sorry. It was my turn to fold.
Lo siento, me tocaba a mí doblarla.
Then fold along the bottom line like this.
Entonces pliegue a lo largo de la línea de fondo como esto.
Then fold down here and fold down here.
Luego dobla aquí y doblar por aquí.
... so we're talking about the Sunday edition above the fold, right?
Así que estamos hablando de la edición del domingo encima de la tapa, a la derecha?
We are overjoyed at the recent return of one of our own back into our fold.
Estamos muy contentos por el reciente regreso de uno de los nuestros a nuestro redil de seguridad.
It's just a matter of time before you're back in the fold.
Sólo es cuestión de tiempo antes de que vuelvas al ruedo.
Yeah, below the fold and under the Seahawks preview.
Sí, en la parte de abajo y debajo de la previa del partido de los Seahawk.
We will descend and fold him in our arms.
Bajaremos y le inclinaremos en nuestras armas.
They've accepted me into their fold.
Me han aceptado en su redil.
Our first order of business is to welcome Quinn Fabray back into the fold.
Según la agenda del día, nuestra primera acción es darle al bienvenida a Quinn Fabray al grupo
Even if we have to sit in these ugly fold-out chairs.
Hasta si tenemos que sentarnos en esas horribles sillas desplegables.
There'll be snowploughs in Hell before Kinnock lets us lot back in the fold.
Habrá quitanieves en el infierno antes de que Kinnock nos permita volver al redil.
Welcome back into the fold.
Bienvenida al rebaño.
Before I came into the fold, I... sinned a little bit.
Antes de unirme al rebaño, yo... pequé un poquito.
Well, too bad,'cause you're all gonna eat your vegetables, listen to long stories about my cousins, and help me fold sheets!
Entonces, muy mal, porque os vais a comer vuestras verduras, a escuchar largas historias de mis primas, ¡ y a ayudarme a doblar las sábanas!
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.
Cuando terminen con él, dóblenlo y deslícenlo por debajo de la puerta.
As soon as you walk away, that place will fold up like a tent.
Tan pronto como se vayan, ese lugar se doblará como una carpa.
The way I have it, I think I players fold.
De la manera como se siente mi cabeza, no creo que este lista para eso.
He wanted us to fold up.
Él nos quería plegar.
Basically, one tweak in a brain fold, and you go from Gordon Gecko to Charlie Manson.
Básicamente, un ligero cambio en el mapa cerebral. y pasas de ser Gordon Gecko a ser Charlie Manson.
The gratitude of the people of Westeros for helping to end this war, the adoration of the King for bringing the Vale back into the fold... and Harrenhal.
La gratitud de la gente de Poniente por ayudar a terminar esta guerra, la adoración del Rey por hacer alianza con el Valle... y Harrenhal.
She can fold fixed and stabbing into her handbag.
Probablemente porque lo puede guardar en el bolso.
Fold these.
- Acomoda éstos.
Yes, indeed, it wins every test, and it's very easy to fold and open again.
Sí, de hecho supera todas las pruebas... y es muy fácil de plegar y abrir de nuevo.
It's very easy to fold together and it's got very good reviews.
Es muy fácil de plegar juntos y tiene muy buenas críticas.
- How did you fold that, though?
¿ Cómo te retiras que, sin embargo?
Then you know how to fold towels.
Después de eso, aprendes a doblar toallas.
♪ With his sheep securely fold you ♪
# Con sus ovejas a salvo te acogerá #
Finally, the sundew begins to fold its whole leave around its prey.
Por último, la Drosera comienza a doblar su hoja alrededor de su presa.
They know Karan will fold.
Sabían que Karan aceptará.
No way am I gonna fold with this hand!
De ninguna manera voy a veces con esta mano!
A good sherry sack hath a two-fold operation in it.
Un buen jarro de Jerez hace un doble efecto.
How do you fold a shirt? - ♪ If you'd imagine ♪ the music so real
¿ Cómo se dobla una camisa? Siento no haberte prestado atención.
You've made an attempt to return him to the fold?
¿ Has intentado hacerlo volver al redil?
I TOLD HIM HE SHOULD FOLD IT UP A LITTLE MORE. gt ; gt ;
Iré a verlo en un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]