English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Folders

Folders Çeviri İspanyolca

295 parallel translation
I drop in sometimes during lunch just to look at the folders.
Voy alguna vez a la hora de comer para mirar los desplegables.
There are certain things that travel folders do not mention.
Hay algunas cosas que los folletos no mencionan.
OH, I SCARED UP THOSE FOLDERS YOU ASKED ME FOR, MR. BOOTH.
Oh, le conseguí esos folletos que me pidió, Sr. Booth.
- I wanna get one of these folders.
- Quiero una de estas carpetas.
American match folders.
Cerillas americanas.
Now why would Pettibone want American match folders in his work?
¿ Para que querría Pettibone cerillas americanas en este trabajo?
But you asked me to pick up those South American folders.
Pero me pediste que te trajera esos folletos de Sudamérica.
I like travel folders.
Adoro los folletos de viaje.
Ask Major Lansing to bring me the folders on the naval targets in France.
Pida a Lansing que traiga las fichas de los objetivos navales en Francia.
Here are the folders on those channel port targets, general.
Aquí tiene las fichas de los objetivos del canal.
And he used to bring folders home with him, with pictures in them.
Tenían unos dibujos preciosos y nos gustaba mucho mirarlos.
Well, I've got some mighty attractive folders there. Ever think about Mexico?
Tengo folletos interesantes de Méjico.
Would you ask the chief clerk... to bring the folders of all American accounts opened in the last three months?
¿ Podría solicitar al jefe de oficina... las carpetas de las cuentas Estadounidenses abiertas en los últimos tres meses?
Like all these logistic folders that torture us.
Como todas estas carpetas logísticas que nos torturan.
Your folders contain the plan we've adopted.
Estas carpetas contienen las medidas que hemos adoptado.
Will you bring me the folders on Sterling Oil.
Tráigame los informes de la Harley Stencil.
- Now look at these folders
Mira estos folletos.
And you know, when they send for those personnel folders, it generally means they're adding up the severance pay.
- Sí. Cuando envían por esos expedientes de personal... normalmente significa que están calculando la liquidación.
We went in for fun and I started asking for folders.
Entonces entramos para divertirnos y pedí los folletos.
I think I'll stop by the travel agency and pick up some of those folders.
Creo que iré a una agencia de viajes y recogeré algunos folletos.
I brought you some folders so we can decide what you should see next.
Le he traído algunos folletos para decidir qué será lo próximo que vea.
Travel folders... a sandwich... socks.
Tickets de viaje... Un sandwich... Calcetines.
You may have read in travel folders that Paris is a city that never sleeps.
Quizá haya leído en los folletos que París es una ciudad que no duerme.
Do you remember the night you brought home those travel folders?
Recuerdas esa noche en que trajiste esos folletos de viaje?
Why is it you're always so sure it's going to be some dream place out of the travel folders, and it always turns out to be something else?
Por qué uno está siempre tan seguro de que puede ser un lugar de ensueño y en realidad siempre resulta otra cosa.
I'd like all those folders rushed out to the mailing list by Monday.
Me gustaría que todas esas carpetas se enviaran rápidamente el lunes.
You may now open the folders in front of you.
Pueden abrir los expedientes que tienen delante suyo.
But our boarding passes are ticket folders.
Pero solo se consiguen con un billete.
Inside your folders, along with your twenty-five pound bonus, you'll find detailed instructions and photographs of twenty men.
Dentro de sus carpetas, junto con su bono de 25 libras, encontrarán instrucciones detalladas y fotografías de 20 hombres.
Thought I told you to get plastic folders for this stuff.
Te dije que compraras carpetas de plástico para esto.
So you're in charge of the phone, and you file these folders!
Tu encargate del telefono, y tu a ordenar las carpetas.
Well, I was going through these file folders.
Estaba revisando estos archivos.
These are the prime suspects in the robberies and Duffy didn't want the folders out of his office.
Son los principales sospechosos de los robos y Duffy no quería que los archivos salgan de su oficina.
Let's change the folders!
¡ Cambiemos las carpetas!
In the folders we call it a visit with the dinosaurs.
En la publicidad lo llamamos "Encuentro con los Dinosaurios".
I have your travel folders.
Tengo sus planes de viaje.
Now, I didn't come here today to look in your goddamn folders.
No vine a ver sus malditas carpetas.
And I got some very nice balloon folders.
Y tengo algunos artistas de globos.
Do you see these file folders?
¿ ven estas carpetas?
Can you guess what's in these file folders?
¿ Adivinan qué hay en estas carpetas?
They've got folders dating back to 1791.
Tienen carpetas que datan de 1791.
Biros and folders and your first condom, which you hide in your desk with your Lucky Strikes and your Dr White's.
Bolis, carpetas y tu primer condón, escondido en el pupitre. Con tus Lucky Strike y tus Dr White's.
Now, we must be sure that everyone is properly processed and that each man's documents are placed in separate folders.
Debemos asegurarnos de atender adecuadamente a todos... y de colocar los documentos de cada uno en carpetas separadas.
Did you know that, in all these file folders, all 33, there's only one that has anything to do with an actor?
¿ Qué es lo que no ha encontrado? ¿ Sabía usted que en estas carpetas, en todas ellas, sólo hay 1 entre 33 que está relacionada con un actor? O mejor dicho, con una actriz.
In these folders, you will find bios of all of your pledge brothers.
En estas carpetas, hay biografías de sus hermanos novatos.
He's in a hotel with his secretary patched in from New York while I'm brushing Cheerios from my file folders.
El está en un hotel, su secretaria está escuchando en Nueva York y yo le estoy quitando cereal a mis expedientes.
Gentlemen, if you'd open the folders in front of you.
Caballeros, abran las carpetas frente a ustedes.
The technology is in the folders in front of you.
Lo logró. Aquí tienen su trabajo.
I'm going to take these folders in to Nina, and when I come back, you'll be gone.
Le llevaré estas carpetas a Nina... y cuando vuelva, Ud. se habrá ido.
The details are all spelled out in the folders I've just given you.
Los detalles están explicados en las carpetas que acabo de darles.
All those files and folders and what have you.
Todos esos archivos y carpetas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]