Foster Çeviri İspanyolca
7,211 parallel translation
I'm a negotiator sent to foster a marriage alliance.
Soy un negociador enviado para fomentar una alianza matrimonial.
- No, but they were foster parents.
- No, pero albergaban a muchos.
- What about the list of foster children?
- ¿ Y la lista de niños adoptivos?
We've gotten the list of foster children from Social Services.
Tenemos la lista de niños adoptivos de los servicios sociales.
Emil Larsson was also on the list of foster children.
Emil Larsson. También está en la lista de niños adoptivos.
- No, but they've had foster children.
- Han sido padres de acogida.
We've gotten the list of foster children from Social Services.
Hemos recibido la lista de los hijos de acogida.
He was on the list of foster children, too.
También está en la lista de los niños de acogida.
Foster placement after that at the Johansson's from'96 to'05.
Fue criado por los Johansson, 1996-2005.
When Emil was eight, he ran away from the foster home. He was found in Malmo and said that he was on his way to his father in Paris.
Cuando Emil tenía ocho años, se escapó del hogar de acogida.
- Could he have placed Emil in foster care? - There's nothing here on that.
- ¿ Podría tener que ver con ubicar a Emil?
- She was a foster child.
Padres de acogida :
We've found an Annika Melander. She was in the same foster home as Emil.
Una tal Annika Melander estaba en la misma casa que Emil.
We were in the same foster family. For a few years.
Vivíamos en la misma familia de acogida, hace algunos años.
None of us escaped Filip, our foster father but one just kicked down. - And where were you?
¿ Dónde estaba?
Came to the foster home as a nine-year-old. Was married at 18, and divorced three years later.
Se casó cuando tenía 18 años y se divorció tres años después.
I can call up the other foster children.
Puedo investigar a otros niños de acogida.
Gustav, you were foster children at the same time at Inger and Filip Johannson's house.
Gustav, fuiste hijo de acogida con Inger y Filip Johansson.
Came to the foster home as a nine-year-old.
Llegó a la casa de acogida a los nueve años.
- Sandberg hasn't been to the foster home.
- Sandberg no ha estado en la casa de acogida.
We need to contact all the foster children and find out what they know about that room.
Tenemos que hablar con todos los niños de la casa de acogida y ver qué saben
There was a room in the basement of your foster parents'home. Did anyone live there?
Había una habitación en el sótano de tus padres de acogida.
We've contacted all five of the foster children.
Ha hablado con cinco acogidos.
- We lived in the same foster home.
- Vivíamos en la misma casa de acogida.
But you were in the same foster family at the Johanssons'.
- Viviste en la misma familia de acogida.
She lied about how she treated Emil at the foster home.
- Mintió acerca de cómo ella trató a Emil.
- It's from the foster home where Emil lived.
De la familia de acogida de Emil.
Well, if it wasn't for me, she'd have never survived being a foster kid.
Bueno, si no hubiese sido por mí, nunca hubiera sobrevivido siendo una niña de acogida.
Her name was Elizabeth Foster.
Se llamaba Elizabeth Foster.
George, Elizabeth Foster complains you look at her strangely.
George, Elizabeth dice que la miras de manera inapropiada.
Did you not consider that Elizabeth Foster might be responsible?
¿ No cree que Elizabeth Foster puede ser la responsable?
I lost my daughter because of him. She's with a foster family now.
Perdí a mi hija por su culpa, ella está con una familia de acogida ahora.
We know that you handled Andrew Gorman's juvenile case, and Karen Hanlon says you assessed them when they applied to become foster parents.
Sabemos que manejó el arresto juvenil de Andrew Gorman y Karen Hanlon dice que los evaluó cuando ellos aplicaron para convertirse en padres de acogida.
According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description
Según la base de datos de servicios sociales por la casa de los Jackson pasaron una docena de niños en los meses previos a los asesinatos pero ninguno llamado Sophia y ninguno encaja con la descripción.
After the murders, she bounced around to a dozen other foster homes.
Después de los asesinatos, estuvo en una docena de hogares adoptivos.
One foster home to the next, each one worse than the last.
Un hogar adoptivo seguido de otro, cada uno peor que el anterior.
When you grow up in the foster homes I grew up in, we got the real kind, the kind that scar.
Cuando te crías en los hogares adoptivos en que me crie yo hay cosas feas de verdad de las que dan miedo.
Name's Julian Foster.
Mi nombre es Julian Foster.
Foster!
¡ Foster!
Foster, look, look at me.
Foster, mira, mírame.
A man by the name of Julian Foster was killed in here yesterday.
Un hombre con el nombre de Julian Foster fue asesinado aquí ayer.
Foster was murdered, sir ;
Foster fue asesinado, señor.
The victim's name is Julian Foster.
El nombre de la víctima es Julian Foster.
Julian Foster's worldly possessions.
Posesiones mundanas de Julian Foster.
Foster's honourable discharge certificate, dated last November.
Certificado de licenciamiento honorable de Foster, fechado en noviembre pasado.
Why would Foster be keeping all of this?
¿ Por qué guardaría Foster todo esto?
On who killed Foster?
¿ Sobre quién mató a Foster?
Foster was asking George about Edna.
Foster le estaba preguntando a George por Edna.
Well, I found out what Foster and his partner were after.
Bueno, averigüé detrás de qué iban Foster y su compañero.
And how did Foster and his partner find out about it?
¿ Y cómo se enteraron de ésto Foster y su compañero?
We find the man who killed Foster.
Encontramos al hombre que mató a Foster.