English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Futur

Futur Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
He wants to buy the old arenas and make a circus of the future. It will be called Le Cirque du Futur. Gigli and Tito Schipa will sing there.
Quiere comprar los viejos mercados... y construir el circo del futuro, con domadores cantantes se llamará el Circo del Futuro.
"Before", there are the past murders, and "later" there are the futur murders
"Antes", se refiere a los asesinatos pasados, y "después" a los asesinatos futuros.
Can you let Vorjak steal the futur from your entire species, from your own children?
¿ Dejará a Vorjak robar el futuro de su especie entera, de sus propios hijos?
I am a vision of futur...
Ayudarás a más gente de la que nadie ha podido ayudar jamas...
Greg, i am sorry, but i am afraid that any futur support about Faith Heritage will be in spirit only.
Greg, lo siento pero creo que cualquier nuevo aporte de la Iglesia será sólo espiritual...
My support to Greg Stillson is founded on his vision for the futur which is promising to be very bright.
Mi apoyo a Greg Stillson se basa en su visión del futuro que promete ser muy brillante.
And I'd just like you to kno w there's gonna be a little announcement made in the not-too-distant futur e and I do hope that you are gonna be supportive of it, Julian.
- Quizá. - Muchas gracias. Y quiero que sepas que haré un pequeño anuncio en un futuro no muy lejano.
I mean, the futur husband of Emmanuelle.
Bueno, el futuro marido de Emmanuelle.
He saw it as the futur for this family, your future.
Lo veía como el futuro para esta familia, tu futuro.
You know, the funny thing in the futur, that place is a concentration camp.
Lo divertido es que en el futuro, este lugar es un campo de concentración.
This is not the place to have this conversation, but I understand very well, even better than you think about the futur may bring.
Este no es el lugar para conversar de esto, pero lo entiendo perfectamente, más de lo que piensa sobre lo que pueda pasar.
Well for the sake of futur ISS inhabitants I strongly recommand it.
Bueno, por el bien de los futuros habitantes de la ISS lo recomiendo de todas maneras.
How can I think of the future In which futur e you are missing
¿ Cómo puedo pensar en el futuro si tu no estás?
♪ Ne sachant ou aller ♪ Les yeux cherchant le ciel ♪ Mais le coeur mis en terre
â ™ ª Ne sachant ou aller â ™ ª Les yeux cherchant le ciel â ™ ª Mais le coeur mis en terre â ™ ª Ignorant le passe â ™ ª Conjuguant au futur â ™ ª Je precedais de moi
I think the futur of democarcy lies in new forms of representing people.
Creo que el futuro de la democracia está en las nuevas formas de representación popular.
future 113

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]