Futura Çeviri İspanyolca
2,606 parallel translation
For future reference, pink is my worst favourite colour.
Para referencia futura, el rosa es mi peor color favorito.
Cease all further communication.
Cese toda futura comunicación.
It makes violence easier and any future negotiations impossible.
Y facilitamos la violencia, en perjuicio de una futura negociación.
But between four classes and planning a wedding, my plate was full.
Pero entre mis cuatro clases y mi futura boda estuve muy ocupada.
Wall, this one student is in line to be editor of The Daily Musket nextyear.
Esa estudiante es la futura editora del "Diario El Mosquete".
There's this crazy little fuzzy line between being your father and being in charge of an investigation, not to mention your soon-to-be chosen prof- -
Hay un límite muy delicado y loco entre ser tu padre y estar a cargo de una investigación, sin mencionar tu futura profe...
Happiness today is the cause of future misery
La felicidad de hoy es la causa de la miseria futura.
Future misery is the result of the happiness today
La miseria futura es el resultado de la felicidad de hoy.
That contract contained a clause Which required her to arbitrate any future dispute against her employer.
El contrato tenía una cláusula que la obligaba a arbitrar cualquier futura disputa contra su patrono.
A little taste of bigger riches to come.
Una pequeña muestra dela gran suma futura.
Bloody Mary was still queen and our future Gloriana was out of favor.
La Sangrienta Mary era reina y la futura Gloriana estaba en desgracia.
Sooner or later my prime minister must meet my future wife.
LONDRES 1936 Tarde o temprano, mi Primer Ministro debe conocer a mi futura esposa.
- Your future wife's still married.
- Tu futura esposa aún está casada.
She's a prospective student, so I thought I'd try to show her a good time.
Es una futura estudiante, así que quiero que la pasé bien.
I can see a future lesbian death orgy in this photo.
Veo una futura orgía lésbica de muerte en esta foto.
Now, I needto focus on my future University and Tani..
Ahora tengo que concentrarme en mi futura Universidad y en Tani..
Like my future wife and kids, and shit.
Como con mi futura esposa e hijos y demás.
The girl who loves badri, your future daughter-in-law.
Es la chica que ama a Badri. Su futura nuera.
His future wife.
Es su futura esposa.
" A word to my soon-to-be niece.
" Unas palabras para mi futura sobrina.
There's our future queen... a size-two teenage dream.
Allí está nuestra futura reina... un sueño adolescente de la talla dos.
There goes your future mother-in-law.
Allí va tu futura suegra.
Ah, yes, Blair's future mother-in-law.
Ah, sí, la futura suegra de Blair.
So... here comes the future princess.
Aquí viene la futura princesa.
Let us all raise a glass to the newly reinstated prince and princess-to-be.
Brindemos por el reinstaurado príncipe y la futura princesa.
Let us all raise a glass to the Prince and Princess-to-be.
Alcemos todos las copas por el Príncipe y la futura Princesa.
Yeah, but just for future reference, like for concerts in the future.
Sí, pero sólo para referencia futura, como para conciertos en el futuro.
She treating me like I'm her secretary, not the mother-in-law to be!
¡ Me trata como si fuera su secretaria, no su futura suegra!
- Wifey-to-be, wifey-to-be.
- Futura esposita.
You need to make a good impression on my future mother-in-law, okay?
Necesitas impresionar a mi futura suegra.
I'm about to meet my future family, I can't have you turn up looking like a...
- Sí, el bigote. Estoy por conocer a mi futura familia, No puedo permitir que lleves ese aspecto...
But watch them fall on their swords when you and future senator Mia Ramme step up to the mike.
Pero míralos caer sobre sus espadas cuando tu y la futura senadora Mía Ramme pasen al micrófono.
And me, Olivia White, future frontman for Lemonade Mouth.
Yyo, Olivia White, futura líder de Lemonade Mouth.
bill got voted "Most Likely to Be a Rock Star"
A Bill lo eligieron "Futura Estrella de Rock" en la secundaria.
The future Mrs. George Walker, meet the current Mrs. George Walker.
La futura señora de George Walker, conoce a la actual señora Walker.
The future Mrs. Caleb evers is a working girl.
La futura señora de Caleb Evers es una chica trabajadora.
- Soon to be ex.
- Su futura ex.
- Yeah, soon to be ex.
- Sí, futura ex.
When do I meet the future Mrs. Delaney?
¿ Cuándo voy a conocer a tu futura esposa?
Il plight of whales touches me a lot. - Yes, and when?
Lo pones subrayado así se entiende que es a futura memoria, una promesa.
Abby, you're about my future sister-in-law's size.
Abby, tienes casi la misma talla que mi futura cuñada.
The clock is ticking and my future executive vice president is stuck somewhere in Arizona.
El tiempo vuela y mi futura vice presidente ejecutiva está atascada en algún lugar de Arizona.
"Um, I can't support myself, so I had to accept money from my soon-to-be-ex wife."
"Um, no puedo mantenerme a mi mismo, así que tengo que aceptar dinero de mi futura ex-esposa."
I could easily see myself being the next Mrs. Renee...
Fácilmente me veo siendo la futura Sra. Renee...
Our future daughter-in-law is checking everything, right?
Nuestra nuera futura está comprobando todo, ¿ verdad?
My future wife is no ordinary girl.
Mi futura mujer no es una chica ordinaria.
On one hand this boy is making sacrifices for his future wife.
Por un lado, este chico está haciendo sacrificios por su futura esposa.
Lisa, this behavior isn't befitting a future queen.
Lisa, este comportamiento no es propio de una futura reina.
And, um, his bride to be?
¿ Y... Su futura esposa es de Annapolis?
No question can be asked which might suggest where his observation point is located, because any future operations might be compromised.
No pueden hacerse preguntas relacionadas sobre dónde se encuentra su puesto de vigilancia, ya que cualquier operación futura podría estar en peligro.
They called it Futura.
Lo llamaron "Futura".