English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Galavant

Galavant Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
This is someone trying to save face while you galavant about with your polo instructor.
Es alguien tratando de mirar a otro lado mientras flirteas con tu instructor de polo.
Galavant - 01x01 pilot
Galavant S01E01 - "Piloto" Un subtítulo de Subtítulos.es.
♪ About a hero known as Galavant ♪
* Sobre un héroe llamado Galavant *
♪ There was no hero quite like Galavant ♪
* No había otro héroe como Galavant *
♪ And people called him Galavant ♪
* Y la gente le llama Galavant *
♪ Galavant!
* ¡ Galavant! *
Galavant, help!
¡ Galavant, ayuda!
♪ No one can stop it now but Galavant ♪
* Nadie puede detenerla excepto Galavant *
♪ For the arrival of her Galavant ♪
* A la llegada de su Galavant *
♪ Galava-a-a-a-nt!
* ¡ Galavant!
Sir Galavant, I have traveled long and far to seek your favor.
Sir Galavant, he viajado mucho tiempo desde lejos para pedirte un favor.
I throw myself at your mercy, Sir Galavant!
¡ Apelo a tu misericordia, Sir Galavant!
♪ The Valiant dragon-slayer Galavant?
* ¿ El valiente cazador de dragones Galavant? *
♪ ♪ Whatever happened to that Galavant?
* ¿ Qué le ha pasado a ese Galavant?
♪ His hope, his pride, all sense of Galavant ♪
* Su esperanza, su orgullo, todo lo que era Galavant *
Mm-hmm. Galavant would not stand for this.
Galavant no se rendiría.
- I said, "Galavant would not have stood for this"!
"Galavant no se rendiría"!
♪ Galavant ♪
* Galavant *
♪ Blah, blah, blah, blah, Galavant ♪
* Bla, bla, bla, bla, Galavant *
♪ And with no Galavant distracting your bride ♪
* Y no habría ningún Galavant para distraer a tu esposa *
♪ No more " Galavant is just complete perfection!
* * Se acabó lo de ¡ " Galavant es la perfección completa!
This is all very exciting, My King, but Galavant still lives.
Todo esto es excitante, mi rey, pero Galavant sigue vivo.
Well, why don't you stop working on it, start acting like Galavant, and do something already?
Bien, ¿ por qué no dejas de estar en ello... y empiezas a actuar como Galavant, y hacer algo?
I swear, if I have to hear the name Galavant one more time.
Lo juro, si tengo que escuchar el nombre de Galavant otra vez.
I am trying to do something here!
¡ Trato de hacer algo aquí! Si no podemos derrotar a Galavant en su terreno, le traeremos al nuestro. Bien.
♪ With Isabella stringing Galavant ♪
* Con Isabella engañando a Galavant *
♪ To see what's next for Galava-a-a-a-nt!
* ¡ Para ver lo que ocurre en Galavant!
You've lost it, Galavant.
Has perdido, Galavant.
Galavant - 01x02 Joust Friends Princess, can we swap horses?
Galavant - 1x02 Justa de amigos Princesa, ¿ podemos intercambiar los caballos?
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune.
Seguro que cuando mate a Galavant delante suyo, cambiará de cantinela.
- Sid. This is Galavant.
Este es Galavant.
Sir Galavant?
¿ Sir Galavant?
If it isn't Galavant.
Si no es Galavant.
Sir Galavant wishes to enter the joust.
Sir Galavant desea entrar en la justa. Sí.
- Yeah? Sir Galavant will fight the first match.
Sir Galavant luchará en la primera ronda.
Oh, good God. Do I have to do everything? Galavant is the greatest hero of our entire kingdom.
Dios. ¿ Tengo que hacerlo todo yo? Galavant es el héroe más grande de nuestro reino.
Sir Galavant, we will advance you to the final on merit.
Sir Galavant, os meteremos en la final por mérito.
Are you serious? Get up. Aah!
¿ Habláis en serio? Levantad. ¡ Galavant gana!
I'm Galavant, and Galavant will be deterred by no foe in his...
Soy Galavant, y Galavant nunca será disuadido por un enemigo...
Galavant - 01x04 Comedy Gold
Galavant 1x04 - Comedia de Oro
I'm Galavant.
Soy Galavant.
Listen, Galavant,
Escuchad, Galavant.
Galavant?
¿ Galavant?
♪ Here's what came previously on "Galavant" ♪
* Esto es lo que ocurrió anteriormente en "Galavant" *
♪ The washed-up hero known as Galavant ♪
* El héroe venido a menos Galavant *
♪ For Galava-a-a-a-nt!
* ¡ Galavant!
Galavant
Galavant 1x03
If we can't beat Galavant on his turf, we'll bring him to our own. Fine. If you want your parents to live, you will travel to find Galavant.
Si quieres que vivan vuestros padres, irás a encontrar a Galavant.
Galavant!
¡ Galavant! Me ha derrotado, princesa. ¿ Es lo que queréis oír?
And introducing Mr. Cheekbones himself,
¡ Sir Galavant! Hemos entrenado para esto. Estáis listo.
Galavant wins! What?
¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]