Gangs Çeviri İspanyolca
1,936 parallel translation
French gangs used to use it in the early 1900s.
Pandillas francesas solían usarlas en los tempranos 1900s.
The Blasters and the Dogs are rival gangs.
Los Blasters y los Dogs son bandas rivales.
Gangs needs our help on a homicide.
Nos vemos en la oficina del forense. La brigada necesita nuestra ayuda en un homicidio.
- I thought Gangs caught the case.
Pensaba que la Brigada tenía el caso.
I've worked in gangs for two years.
He trabajado con pandilleros durante dos años.
Or drugs or gangs.
O drogas, o pandillas.
Gangs in the north side, spring training with the cs, maybe london012.
Bandas en la parte norte, de entrenamiento de primavera con el cs, quizás london012.
And he mentored several middle schoolers, keeping them out of gangs!
¡ Y era mentor de varios estudiantes para tenerlos fuera de las bandas!
There's three regular gangs and then one made up of all the gang rejects.
Hay tres bandas normales y luego otra formada por los rechazados por las bandas.
So I'm guessing reggie's death had something to do with gangs, which is why no one in the neighborhood will talk to us.
Así que me pregunto si la muerte de Reggie tuvo algo que ver con bandas, y por eso nadie del barrio habla con nosotros.
You know, the last time we dealt with him, everyone said that father jack's place was off-limits to gangs.
¿ Sabéis? La última vez que tratamos con él, todos dijeron que el sitio del padre Jack estaba fuera de los límites de las bandas.
It's bad enough the L.A.P.D.Won't respect our outreach program to these children and gangs, but when one of our own becomes a target and we're being treated like suspects, that's another thing altogether!
¡ Ya es malo que la Policía de Los Ángeles no respete... nuestro programa de ayuda al necesitado para estos chicos y bandas, pero cuando uno de nosotros se convierte en objetivo y nos tratan como sospechosos... ¡ Es algo completamente diferente!
Clark went after the gangs, and the last victim went after his ex-wife.
Clark fue contra las pandillas y la última víctima fue contra su ex-esposa.
He could have been John the baptist, but most gangs are blood in, blood out.
Podría haber sido Juan Bautista, pero la mayoría de las bandas son un baño de sangre.
Everything about this says gangs.
Todo apunta hacia las bandas
Can the FBI help us track all the different aryan gangs?
¿ Puede el FBI ayudarnos a rastrear a todas las bandas arias?
And the tattoos that we found at his apartment link him to aryan gangs known for attacks on police officers.
Y los tatuajes que encontramos en su apartamento le vinculan a bandas arias conocida por sus ataques a oficiales de policía
Kurdish gangs...
Bandas kurdas...
but the b.o.p.is trying to keep it hush-hush'cause they didn't even keep the riots down. they just let the gangs take over.
Pero la Oficina Federal de Prisiones está intentando mantenerlo oculto porque ni siquiera pudieron detener la protesta sino que dejaron a las pandillas a su merced.
Gangs keep recruiting them younger and younger.
Las bandas cada vez les reclutan más jóvenes.
The fight is believed to have started over a territorial dispute between rival criminal gangs.
"Se cree que la pelea empezó como una disputa territorial entre pandillas criminales".
- One of the top biker gangs in the state.
- Sí. De los grupos más grandes del estado.
He's merged two other gangs into the Saints.
Asimiló dos pandillas dentro de Los Santos en los últimos cinco años.
Spike, i've got some friends at " guns and gangs.
Spike, encontré algunos amigos en "armas y pandillas".
Well, if the gangs in L.A. would stay in L.A., life in the ghetto would be beautiful again.
Bueno, si las pandillas de Los Ángeles se hubiesen quedado allí, la vida en los barrios sería buena otra vez.
So that's what gangs are doing to snitches these days?
¿ Entonces eso es lo que las bandas le hacen a los soplones?
She said he wasn't involved with gangs.
Dijo que no estaba involucrado con las pandillas.
And Johnson wasn't working gangs.
Y Johnson no trabaja con pandillas.
Sorry, Mom, this has gangs written all over it.
Lo siento, mamá, pero esto tiene escrito pandillas por todos lados.
Four gangs favor jacketed hollow-point nine-mils.
Cuatro pandillas que usan 9 mm de cabeza hueca.
All right, we're down to two possible gangs.
Bien, lo redujimos a dos posibles pandillas.
They talk about gangs all the time in the papers and the news and that.
Hablan sobre bandas todo el tiempo en los diarios y los noticieros.
Look at that. [the veils's sun gangs] - * some say you'll never * * be gone forever * * some say there's music where you go *
Mira eso. - * some say you'll never * * be gone forever * * some say there's music where you go *
Chinese gangs were at war back then.
Las bandas chinas estaban en guerra en ese entonces.
So, a bunch of old businessmen control the gangs?
Entonces, un puñado de viejos hombres de negocios controlaba las bandas?
The tong never deals directly with the gangs.
El Tong nunca trataba directamente con las bandas.
Got killed by street gangs, I think.
Le mataron las bandas callejeras, creo.
Gangs are horrible for Chinatown.
Las bandas son horribles en Chinatown.
No, the department is going after the guys that run the street gangs.
No, el departamento va detrás de los tíos que dirigen las bandas callejeras.
Gangs give you structure, but they keep you in the same place.
Las pandillas te dan estructura, pero te mantienen en el mismo sitio.
No known mexican gangs came up, But maybe it's the initials of mr. Doe.
No aparecio ninguna banda mexicana, pero quiza sean las iniciales del hombre.
I was here before gangs. I'll be here long after they're gone.
Llegué antes que los rufianes, y seguiré cuando ya no estén.
Now, we deal with terrorists, cartels and gangs every day.
Ahora, tratamos con terroristas, cárteles y gángsters cada día.
Virtual gangs.
Pandillas virtuales.
You know, these bike gangs don't play nice. I'm getting my hazard pay coming to see you.
Ya sabes, que esos motociclistas no son agradables.
Who gangs up on the director of a federal agency?
¿ Quién se une en contra del director de una agencia federal?
Well, I say motor race, it's actually a fight between rival gangs of Ford supporters and GM supporters.
Bueno, digo carrera pero en realidad es una pelea entre bandas rivales de hinchas de Ford y de GM.
Other gangs, they kidnap rich people, sell human beings or sell human organs.
Otras bandas, secuestran a ricos, venden seres humanos u órganos humanos
Other gangs work for them too, any kidnapped special targets will be sold to the Jaguar Gang.
Incluso otras bandas trabajan para ellos, Ningún secuestrado que sea objetivo especial se venderá a la banda del Jaguar
My work led to the arrest of many of the gangs.
Mi trabajo ayudó a la detención de muchas bandas
It all started with the gangs.
Todo empezó con las pandillas.