Gatorade Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
Oh, Gatorade?
Oh, Gatorade?
Well, I slipped some sleeping pills into their Gatorade.
Bueno, les puse píldoras para dormir en su refresco.
I'd love to help you, but we can't busy the quarterback with passing out the Gatorade.
Te ayudaría, pero el delantero no está para repartir Gatorade.
When I watch you play soccer and the guys go for Gatorade at the break... you go and talk to the blonde on the blue bicycle.
Cuando los chicos juegan pelota, en los descansos tú vas a hablar con la rubia.
Do you want your Gatorade, Daddy?
iQuieres un poco de Gatorade, papá?
Woman drives 350 miles, takes only long enough to down a quart of Gatorade... and then she brings in a target even cleaner than mine.
Una mujer conduce 560 km... se toma sólo un momento para tomar un litro de Gatorade... y consigue una diana con más aciertos que la mía.
"Why don't you dump the bucket of Gatorade on Marty Benson's head?"
"¿ Por qué no le echas el cubo de Gatorade a Marty Benson?"
Oh, sure. The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson?
Ah, claro. ¿ El tipo que le echó el Gatorade a Marty Benson y lo mató?
Who told him to pour the Gatorade over Marty Benson's head?
¿ Quién le dijo que le echara el Gatorade a Marty Benson?
You would not believe the women just waiting there... with towels and Gatorade.
No creerías las mujeres que están esperando allí... con toallas y Gatorade.
Hey, I'm gonna grab a Gatorade.
- Voy a coger un Gatorade.
If you grab a Gatorade, everybody's gonna grab one.
- Si coges un Gatorade, todos querrán uno. - ¿ Y?
As if we're gonna have a run on Gatorade.
Como si nos fuesemos a tirar sobre los Gatorade.
I still get free Gatorade, right?
¿ Todavía tengo un Gatorade gratis, no?
Bitch, bitch, bitch. You want something to drink? Yeah, Gatorade.
- Perra, perra, perra. ¿ Quieres algo de beber?
Hey, what happened to all the Gatorade?
- ¿ Qué ha pasado con los Gatorade?
When I was a sportswoman on the East German Olympic track-and-field team they dispended anabolic steroids as freely as here in America they dole out Gatorade.
Cuando era atleta del equipo olímpico de Alemania Oriental... tomábamos esteroides anabólicos tan libremente... como aquí se toma limonada.
Grab your Gatorade and we'll get a Big Mac on the way.
Coge los Wheaties y el Gatorade y compramos una Big Mac de camino.
I once drank an entire gallon of Gatorade without taking a breath.
Una vez me tomé casi cuatro litros de refresco sin respirar.
Gatorade is better.
El Gatorade es mejor.
Gatorade not only quenches your thirst better, it tastes better too, idiot.
Gatorade no sólo quita la sed, sino también sabe mejor, tonto.
- Gatorade.
- Gatorade.
- Gatorade!
- ¡ Gatorade!
But substantial, like, uh, Gatorade, but with meat in it.
Pero sustancioso. Como el Gatorade, pero con carne.
Beer, Gatorade...
Cerveza, Gatorade...
- They couldn't pour Gatorade on each other?
¿ No podrían sólo ponerse bebida una a la otra?
While you were looking for Gatorade to pour over yourself,
Mientras ibas por un Gatorade para echártelo encima,
This is the best CD ever! Yeah, and I want some Gatorade.
¡ Es el mejor CD en la historia!
Gatorade is the new Snapple!
- Sí, quiero Gatorade.
Gatorade make wine now?
¿ Gatorade ya hace vino?
I really am doing it. " Do you need Gatorade?
Cuando corría por la pared..... de verdad corría por la pared recuerdo a la enfermera diciendo :
I think she's done too much.
Necesitas Gatorade. Ha hecho demasiado.
Oh, Gatorade has a new flavour. Blue.
Oh, y Gatorade tiene nuevo sabor. azul.
Hey, man, at dinner, how about I get some more of that Gatorade?
¿ podrías darme más Gatorade?
All I need is ten minutes... And I'll be fine!
Sólo necesito diez minutos y un Gatorade.
Is this Gatorade?
¿ Es Gatorade?
In fact, I only came back to get some Gatorade.
De hecho, sólo vine a buscar unas Gatorade.
You were kicking the Gatorade machine.
Forcejeabas con una máquina expendedora.
I had a Reese's Peanut Butter Cup and some Gatorade.
Comí un poco de dulce de maní y tomé algo de Gatorade.
I used to pour Gatorade at all the football games.
Solía servir Gatorade en los partidos de fútbol.
Hell, the boy will fill up the Gatorade cooler walk the dog and paint your back porch.
Te llena la cantimplora de Gatorade... te lleva a pasear al perro y te pinta el porche.
Gatorade, and candy bars to your children.
Gatorade y caramelos a sus hijos.
Yes, I'l have another Everclear and Gatorade.
Sí, tomaré otro Vodka con Gatorade.
We're gonna need some gatorade and a couple of ice packs.
Necesitaremos algunos gatorades y un par de bolsas de hielo.
Okay. Okay, look in the honor bar for some Gatorade or something.
Está bien, ve por un Gatorade al mini-bar, o algo así.
And I don't wanna see ya'll at that Gatorade thing, man ; Drinking it like it's Kool-Aid.
Y no quiero verlos con ese Gatorade tomándolo como si fuera Kool-Aid.
- Need some Gatorade or something.
- Necesito Gatorade o algo así.
Who drank all the damn Gatorade? !
¿ Quién se tomó todo el maldito Gatorade?
I was just getting Gatorade for the guys, you know.
Conseguía Gatorade para los chicos.
- More like Gatorade.
- Algo como el Gatorade.
You want any ginger ale or Gatorade?
¿ Quieres un refresco? ¿ Un gatorade?