Gearbox Çeviri İspanyolca
270 parallel translation
The gearbox you're hauling in has got to be repaired.
Llevas es un engranaje que tienen que reparar.
About a man who are murdered. A thief who got shot. And a gearbox I failed to deliver.
Sobre un hombre asesinado, un ladrón al que disparan y un engranaje que no entregué.
You mean the gearbox?
- ¿ Quieres decir el engranaje?
So I stole a gearbox. I'm still a thief.
He robado un engranaje, sigo siendo un ladrón.
Prince will give him the IOU's when the gearbox is delivered.
Prince le dará los pagarés cuando se entregue la caja.
OK, get the crane here. We'll remove the head, the gearbox, the arbor, the batten... so the machine is done for.
Cogemos la grúa quitamos la cabeza, el embrague, la broca... la máquina quedará inútil.
Problems with the gearbox?
¿ Problemas con la caja de cambios?
There's no oil in the gearbox.
No te queda aceite en la caja de cambios.
No reason to expect gearbox trouble.
No hay razones para esperar problemas con la caja de cambios.
He's had some sort of gearbox trouble.
Obviamente tuvo problemas de cambios.
The gearbox froze coming out of the tunnel and I waved him through.
La caja de cambios se congeló al salir del túnel y le hice señas para que pasara.
They gave you a shot in your gearbox to numb it.
Te pusieron una inyección en tu caja de cambios para adormecerla.
But there's something wrong up here in the old gearbox. What is it?
Pero hay algo que anda mal en esta vieja caja de cambios. ¿ Qué es?
Is it a Porsche gearbox?
¡ Déjelo, que es japonés! ¿ Tiene caja de cambios Porsche?
I keep forgetting you have a heart, even if it is a $ 10 gearbox.
Olvidé que tienes corazón aunque esté en una caja de transmisión barata.
It's coming from your gearbox.
Viene de tu caja de engranajes.
That's second, it's an Italian gearbox.
Esa es segunda, es una caja de cambios italiana.
I heard there were serious problems with the gearbox.
Me dijeron que la caja de cambios daba alguno serio.
At the beginning, when it's new... The gearbox makes some noise.
Al principio, cuando es nuevo... la caja de cambios hace ruido.
You found them in the clock room under the gearbox, because I put them there two hours ago.
Las encontró en el cuarto del reloj, bajo unas cajas, porque yo las puse ahí hace dos horas...
You're a right little five-speed gearbox!
Eres una caja de cambios de cinco velocidades.
It's the gearbox, I'm telling you.
Esto es la caja de cambios, que te lo digo yo.
I think there's something wrong with the gearbox.
Creo que hay algo malo con la caja de cambios.
The car needs oil in the gearbox, by the way.
El coche necesita aceite en la caja de cambios, ahora que me acuerdo.
Liquid-cooled dual overhead cams, 16-valve, 1052 cc, in-line four Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks.
Con refrigeración líquida, 16 válvulas, 1052 cm ³, admisión de aire Ram, 6 velocidades, y discos frontales de 320 mm.
If the machinery don't get'em, the gearbox usually does.
Si la maquinaria no lo logra, la caja de cambios lo hace.
I just got the gearbox done.
Acabo de arreglar los cambios.
I got metal fragments in the gearbox.
Hay fragmentos de metal.
One.44 slug was recovered from the gearbox.
Se ha recuperado una bala calibre.44 de la caja de cambios.
Sequential semi-automatic gearbox, traction control, and Black leather seats.
Semi-automático, control de tracción y tapizado de cuero negro.
Gearbox : 6 speed automatic internal circuit.
Caja de velocidades : 6 velocidades automáticas y circuito interno.
YOU GOT GRIEF IN THE GEARBOX, BABY, JUST LIKE MY LOVE LIFE.
Tienes tristeza en la caja de cambios, nena, justo como mi vida amorosa.
Anyway, we got the tracking fixed... and the gearbox.
De todas formas tenemos el circuito contratado... y la caja de cambios cambiada.
Fucks! Fucking gearbox!
Demonios, maldita caja de cambios.
Why do you ask? This fob - it's a cone from a gearbox, isn't it?
Esto sale de una caja de cambios.
I could never put them back together, but I did learn about the synchro-mesh gearbox.
Yo no lo sabía, pero me enteré de cómo funciona una "sincronizada".
The synchro-mesh gearbox.
La trasmisión sincronizada.
You found them in the clock room under the gearbox, because I put them there two hours ago.
Las encontró en el cuarto del reloj, bajo unas cajas, porque yo las puse ahí hace dos horas
But now that little interfering gearbox has gone too far.
Pero ahora esa caja de engranajes entrometida ha ido muy lejos.
The gearbox's screwed up.
La caja se ha dañado.
Right between the gearbox and the "pull back from aircraft" lever.
Entre la caja de cambios y la palanca.
The gearbox oil, it's all frozen up.
El lubricante de la caja de cambios... se ha congelado!
The paddles here on the steering wheel for the gearbox don't work.
Estas levas que hay detrás del volante para la caja de cambios, no funcionan.
It's got the flappy paddle gearbox on it, but it changes gear even faster.
lleva el cambio con levas en el volante, pero los cambios son aún más rápidos.
You can't order a sports pack or a flappy-paddle gearbox but you CAN choose from
No se puede pedir un pack deportivo, ni caja de cambios de levas en el volante, pero sí se puede elegir entre
It has lights on the steering wheel telling you when to change gear and then there's the gearbox itself.
Tiene luces en el volante que indican cuándo cambiar de marcha. y luego está la propia caja de cambios.
The prop-shaft, for instance, that links the engine at the front to the gearbox at the back, was never aligned properly, so it'd wear out immediately.
Por ejemplo, el árbol de transmisión, que une el motor delantero a la caja de cambios ahí detrás, nunca estaba alineado correctamente, así que se desgastaba de inmediato.
Traction control off, gearbox to manual, launch control, left foot on brake, give it the full beans on the throttle...
Control de tracción desconectado, cambio en manual, control de arrancada, pie izquierdo en el freno, darle con todo al acelerador...
It's got a seven-speed flappy paddle gearbox with shift ferocity control.
Tiene una caja de cambios de siete velocidades con un control de cambios feroz
Gearbox, good.
Caja de cambios, bien.
I mean, take that gearbox.
Como la caja de cambios.