Gigantor Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Step off, Gigantor!
Compórtate, cabrón.
Gigantor.
Gigantón.
My little sister put two childbearing years into Gigantor. Then he dumps her without so much as a smack-me-bum.
Mi hermanita invirtió dos años reproductivos en Gigantor y luego él la deja sin siquiera una palmada.
Why do I gotta babysit Gigantor?
¿ Ahora soy la nana de "Gigantator"?
Step aside, Gigantor.
Hazte a un lado, Gigantor.
Okay, first of all, enough with the Gigantor giant stuff, okay?
Antes que nada, deja lo de "Gigantor".
Yeah, no problemo, Gigantor.
Sí, no hay problema, Gigantor.
"Gigantor" makes me feel like some sort of freak, so...
Bien, Gigantor me hace sentir que soy una rareza.
At your service, Gigantor!
A tus órdenes, Gigantor!
Tough luck, Gigantor.
Mala suerte, gigantesca.
Hey, Gigantor.
Hola, Gigantor.
You weren't here, Gigantor!
¡ Te fuiste de aquí, Gigantón!
You're missing the point, Gigantor!
¡ No entiendes, Gigantón!
- Gigantor!
- ¡ Gigantón!
- Don't give it to him, Gigantor!
- ¡ No lo hagas, Gigantón!
Now, Gigantor's out there risking his hide for us.
Gigantón arriesga el pellejo por nosotros.
Gigantor, let me take this guy!
¡ Gigantón, yo me encargo de él!
You did your best, Gigantor.
Te esforzaste, Gigantón.
- You don't get it, do you, Gigantor?
- No lo entiendes, ¿ verdad?
In case you forgot, Gigantor, they don't want us there anymore.
Por si lo olvidaste, allá no nos quieren.
It's Gigantor!
¡ Es Gigantor!
You weren't here, Gigantor! That's how it happened! Ain't no mystery!
Te fuiste de aqui giganton, por eso pasó, no hay misterio.
You're missing the point, Gigantor!
No entiendes grandulón.
- Gigantor! It's me, Jedediah!
Giganton soy yo Jedediah.
- Don't give it to him, Gigantor!
- No se la des...
Now, Gigantor's out there risking his hide for us.
El giganton está aqui arriesgandose por todos.
Gigantor.
Giganton!
You did your best, Gigantor.
Te esforzaste giganton.
- You don't get it, do you, Gigantor?
¿ No lo entiendes verdad giganton?
In case you forgot, Gigantor, they don't want us there anymore.
Por si lo olvidas giganton, ya no nos quieren en ese lugar.
Gigantor, embezzler.
Gigantón, estafador.
I'm just a Gigantor freak.
Sólo soy un fenómeno gigante.
Gigantor over there has a temper issue about it.
Gigantón tiene un problema de temperamento con eso.
- Dean, come on.
Gigantor es un Robot de una serie Anime y quizás tu cerebro, pero no eres tu. - Vamos, Dean.
Relax, Gigantor.
Relájate, Gigantor.
"Hey, gigantor, if we let you go, will you promise to spare the town?"
"Hey giganton, ¿ si te dejamos ir, prometes no destruir el pueblo?"
So that gigantor is a calculus expert?
Así que, ¿ ese gigante era un experto en cálculo?
This is all gigantor's fault.
Toda la culpa es del gigantón.
I knew this was going to be a monumental waste of time.
Gigantor, enciérrala. Sabía que esto iba a ser una perdida monumental de tiempo.
Hey, Gigantor, move over.
Hey, Godzilla, hazme un espacio.
You know you'd be lost without us, Gigantor.
Estarías perdido sin nosotros, gigantón.
Gigantor!
¡ Gigantón!
Gigantor, get your flashlight out!
¡ Gigantón, usa tu linterna!
This is where it belongs, Gigantor.
Este es su lugar, gigantón.
Tell me you're not still crushing on Gigantor.
Dime que ya no te gusta Gigantor.
Hey, suck my dick, Gigantor!
¡ Chúpamela, gigantona!
And them Herculoids is like Hulk, Gigantor and every other freak of nature that you don't want messing with you all rolled up in one.
Y esos Herculoids son como Hulk, Gigantor y todos los monstruos que puedas imaginar juntos.
And yesterday I took this gigantor shot and I feel like I've had three too many macchiatos.
Y ayer Tomé este tiro Gigantor y me siento como que he tenido tres demasiadas macchiatos.
Gigantor, let me take this guy!
Giganton, yo me encargo de el.
I mean, it's your gigantor body and... and maybe your brain, but it's not you.
Quiero decir, es tu cuerpo de "Gigantor" y... NT :
That's it. Gigantor, lock her back up.
Eso es.