Globo Çeviri İspanyolca
4,116 parallel translation
What am I supposed to do, hand him a balloon every time I see him?
¿ Qué tengo que hacer, darle un globo cada vez que lo vea?
The TV won't give you a balloon.
La televisión no te dará un globo.
The NYPD deploys officers around the globe to combat terrorists and keep our city safe.
La policía de Nueva York tiene oficiales desplegados por todo el globo para combatir terroristas y mantener seguras nuestras ciudades.
I signed us up for hot air ballooning at sunset.
Nos anote para una paseo en globo al atardecer.
The slightest of imperfections can, like a pin to a balloon, burst the illusion.
La menor de las imperfecciones, puede, como un alfiler a un globo... romper la ilusión.
D... did you not see the balloon?
¿ No viste el globo?
- Can I have a balloon?
- ¿ Puede darme un globo?
As the blood pumps through, it expands like a balloon.
Como las bombas de sangre a través de, se expande como un globo.
- A water balloon?
- Un globo de agua?
Find a globe, you know?
Busca un globo, ¿ sabes?
He's so stupid. Uhh! How come you get to throw hip-hop Santa off the balcony, but when I do it with a balloon full of nickels, it's "attempted manslaughter"?
Es tan estúpido. ¿ Cómo puedes tirar a Santa hip-hop por el balcón, pero si yo lo hago con un globo lleno de monedas es "tentativa de homicidio"?
Golden Globe-winning part I played.
Ganadora del Globo de Oro por su personaje.
You show up here, you offer me some ice cream and a balloon to stick around.
Aparece aquí, me ofrece helado y un globo para que me quede.
Okay, with the balloon guy- - we're selling America here, not cell phones, people!
De acuerdo, con el tipo del globo... Aquí estamos vendiendo
Guide wire and balloon.
Hilo conductor y globo.
We've got a dwarf on a balloon - there's no danger.
Tenemos un enano en un globo... no hay peligro.
That balloon is outrageous!
¡ Ese globo es monstruoso!
MAN'S VOICE : Today, I saw a balloon.
Hoy, vi un globo.
More's gonna reach across the globe, and when they do, I'm their gal.
Algún día, ¡ Más Valor! va a ir a la otra parte del globo, y cuando lo hagan, yo seré su chica.
Water balloon?
¿ Globo de agua?
Harry, however, was diagnosed with flat eyeballs And forced to wear coke-bottle-thick glasses.
A Harry, sin embargo, se le diagnosticó globo ocular plano y fue forzado a llevar gafas de culo de vaso.
100 holocausts, much less the possibility of a nuclear winter across the globe that would have ended all life.
100 holocaustos, sin contar la posibilidad de un invierno nuclear sobre el globo que acabaría con toda vida.
When the orb opens, it's the Daleks and they formed a bridge so that the Cybermen could come from one reality to ours.
Cuando el globo se abre, son los Dalek y formaron un puente para que los Cybermen pudieran venir de una realidad a la nuestra.
Derived from the puffer fish.
Derivada del pez globo.
All I have for you are my beliefs, and, well, this snow globe from the airport.
Sólo te puedo ofrecer mis creencias y pues este globo de cristal del aeropuerto.
You sound like a balloon.
Suenas como un globo.
She was like this ugly puffer fish, who just swam up from the deepest, darkest depths of the ocean.
Era una especie de horrible pez globo que nadó desde las profundidades del océano.
He thought, "He should be hiding as a globe, actually."
Dijo : "Debería camuflarse como un globo terráqueo".
Initially, he was hiding behind the globe, and Scott said,
Inicialmente se escondía detrás del globo, y Scott dijo :
"Hey, what if he actually is the globe, and he spins around?"
"¿ Qué tal si él es el globo y gira?".
Police Academy 4 was the same way, with the balloon and everything.
Academia de Policía 4 era de la misma manera, con el globo y todo.
Half of that balloon is mine!
¡ La mitad de ese globo es mía!
Yes, my balloon hit an inverted thermal. I couldn't compensate.
Sí, mi globo entró en una corriente de aire y no pude compensar.
Do you know how to build a hot air balloon?
¿ Sabes cómo construir un globo aerostático?
- The balloon.
- El globo.
- What balloon?
- ¿ Qué globo?
we have traveled the globe to bring you the real girls of the world.
Hemos recorrido el globo para traerles a las chicas reales del mundo.
Fugu poison is deadly stuff.
El veneno del pez globo es letal.
Blowfish poison.
Veneno del pez globo.
And the hallucinogenic visual effect and the mental effect dispersed immediately.
Las alucinaciones y el efecto mental simplemente se dispersaron, reventaron como un globo..
I'm sorry, but you don't invent the perpetual movement machine by balancing a ball on your nose!
Disculpa... pero no se inventa el movimiento perpetuo... ¡ sosteniendo un globo en su nariz!
Ugh! Here comes a water balloon.
Ahí viene un globo de agua.
Get your likeness in the form of a balloon sculpture.
Captura tu físico en forma de globo.
Seeing Leela fly off the Hexadecapus and crash through the moon dome and survive inside a stuffed animal by breathing a balloon was a dose of reality.
Ver a Leela volar del Hexadecapus, chocar contra la cúpula lunar y sobrevivir en un animal de peluche respirando aire de un globo me ha abierto los ojos.
The hairy eyeball doesn't become you woman.
El globo ocular peludo no te convierta en mujer.
So let the revolution begin, all around the globe.
Así que vamos a comenzar la revolución, todo alrededor del globo.
So, the needle... pierces the middle of the eye... pushing the dimmed lens to the back of the eyeball.
La aguja perfora el centro del ojo y empuja una lente borrosa al fondo del globo ocular.
If the newborn Wanblee smells Skunk Ape, it will blow up like a party balloon.
Si el Wanblee recién nacido huele a Skunk Ape, explotará como un globo.
At Aster Corps, we don't just wait for the future to happen, we think about it every day- - when we create the energy that powers the world, when we ship our products to the four corners of the globe.
En Aster Corps, no esperamos a que el futuro ocurra, pensamos en él cada día cuando creamos energía para alimentar el mundo, cuando enviamos nuestros productos a las cuatro esquinas del globo.
Where water exists in liquid form,
Esta cubre mas del 70 % del globo.
With populations uprooted, homeless and unemployed. Would revolution sweep the globe?
¿ La revolución se extendería por el globo?