Grampa Çeviri İspanyolca
481 parallel translation
- Yes, my grampa says so too.
- Sí, y también de mi abuelo.
Here Mr and Mrs Bottoni, you, grampa : I'll be there, next to Liliana.
Aquí el Sr. Bottoni, tú y el abuelo y yo allí cerca de Liliana.
Well, I do know what grampa's capable of!
- ¡ Pero qué dices, atontado! ¡ Conozco muy bien al abuelo!
Dédé, go tell Grampa.
Dédé, dile al abuelo.
Anna, go warn Grampa.
Anna, avísale al abuelo.
Grampa, got anything in the yard?
Abuelo, ¿ tienes algo en el jardín?
Call me Grampa.
Llámame abuelo.
It's Grampa. Quick, his medicine.
El brebaje del abuelo, rápido.
- Not feeling good, Grampa?
- ¿ Estás bien, abuelo?
You should've seen Grampa.
Si hubieras visto al abuelo...
Tell me more, Grampa.
Cuéntame más, abuelo.
Yes, I do, Grampa.
- Sí, abuelo, cuéntame.
Grampa, tell me more about the Jews.
Abuelo, háblame de los judíos.
Gym or no gym, off to bed. Kiss Grampa good night.
Gimnasia o no, vamos, besa al abuelo y a la cama.
Kiss Grampa and off to bed.
Bésale y a la cama.
Don't listen to Grampa.
- No le hagas caso al abuelo.
- You won't sleep. Grampa snores.
- Dormirás mal, el abuelo ronca.
Two hours later, we'd drunk heartily to my love life and the anniversary of Grampa's war citation.
Por tus amores. Dos horas después, habíamos regado bien mis amores y el aniversario de la distinción del abuelo porsu herida.
Grampa!
¡ Abuelo! ¡ Abuelo!
But I'm here, Grampa.
Yo estoy aquí, abuelo.
Eat your beans, Grampa.
Anda come, abuelo.
It's almost time for bed, Grampa.
Es hora de irse a la cama, abuelo.
Grampa!
¡ Abuelo!
Ok Grampa, time for bed.
Vale abuelo, hora de ir a la cama.
I gotcha, Grampa.
Te atrapé, abuelo.
Let's watch her tonight, okay, Grampa?
Dejanos verla un rato esta noche, abuelo.
Careful, Grampa!
Cuidado, abuelo.
Watch out, Grampa, you're gonna break it again!
Cuidado, abuelo, vas a romperlo otra vez.
I remember, Grampa.
Lo recuerdo, abuelo.
Grampa? You okay?
Abuelo, ¿ estás bien?
Grampa, did ya hear that?
- Abuelo, ¿ escuchaste eso?
My grampa, I mean a monster. I mean the TV. I mean-
- Mi abuelo quiero decir un monstruo, quiero decir la televisión es decir, Sherman Putterman.
It ate Grampa and the TV guy.
Se comió al abuelo y al hombre de las antenas.
Grampa... a monster!
El abuelo... un monstruo...
That's where Grampa was.
Ahí es donde estaba el abuelo.
No, Grampa's dead!
No, el abuelo está muerto.
If you're too big of a sissy to spend the night alone, then you'll just spend the night with Grampa!
Si eres un cobarde y no quieres pasar la noche solo entonces la pasaras con tu abuelo.
Grampa?
¿ Abuelo?
Grampa, where are you?
Abuelo, ¿ donde estás?
Grampa, are you planning a surprise attack?
Abuelo, ¿ estás jugando al ataque por sorpresa?
Grampa?
Abuelo...
I hear you, Grampa. Come outta there. Or I'll open up on ya.
Te estoy oyendo abuelo, sal de ahí o dispararé contra tí.
Grampa and me, we were sleeping.
El abuelo y yo dormíamos.
And Grampa thought it was a burglar.
El abuelo creyó que era un ladrón.
And then Grampa disappeared and the monster went inside the TV.
El abuelo desapareció. El monstruo se introdujo en el televisor.
It ate Grampa. I think it just ate Mom and Dad.
Se comió al abuelo y creo que también a papá y a mamá.
Grampa and me discovered him. He came through our TV.
El abuelo y yo lo descubrimos, llegó a través de nuestra televisión.
With that feisty attitude, you'll bury us all, Grampa Simpson.
Con esa actitud, nos vas a matar a todos, Abuelo Simpson.
Grampa smells like that trunk with the wet bottom.
El Abuelo huele como ese baúl con el fondo mojado.
Grampa.
Abuelo.
- I was just calling you Grampa.
- Nada, señor, le llamaba abuelo.