Grave Çeviri İspanyolca
26,173 parallel translation
It's serious, Doug.
Es grave, Doug.
He suffered a severe head trauma.
Sufrió un grave traumatismo craneal.
Lots of fractures, none of them compound.
Con muchas fracturas, pero ninguno está grave.
The trauma caused severe cerebral haemorrhaging.
El trauma ha causado una hemorragia cerebral grave.
That's fine.
No es grave.
Sammy never had a sword or a cape, which means... it's still in the grave.
Sammy nunca tuvo una espada o una capa, lo que significa... que todavía está en la tumba.
It was nothing but a big, raw, gaping wound, you know, in my psyche. In my memory.
No fue más que una herida grave y abierta en mi psiquis, en mi memoria.
He's got severe jaundice.
Él tiene una ictericia grave.
After his statement, the situation in Pakistan is quite critical.
Luego de esta entrevista, la situación en Pakistán es muy grave.
What crime did I commit so grave... that I've been cursed like this.
¿ Qué crimen tan grave cometí que fui maldecido de esta manera?
Conditions critical in Pakistan.
La situación es grave en Pakistán.
Somewhat severe.
Algo grave.
".. women and children aboard who need saving from a watery grave. "
".. Mujeres y niños a bordo, que necesitan ser salvados de una tumba de agua. "
Pour this over Hook's grave, and we can stop guessing where he is and simply ask him.
Derrámalo sobre la tumba de Garfio y podrás preguntárselo directamente.
You're saying Hook has a grave here in the Underworld?
- ¿ Tiene una tumba en el Inframundo?
Everyone down here has a grave.
- Todos la tenemos.
I thought I dodged a bullet when I turned 30 and didn't have a schizophrenic break like her, but, uh, this is somehow bigger and scarier because I can actually see it happening.
Pensé que había esquivado la bala al cumplir los 30 y no tuve un brote de esquizofrenia como ella pero esto es más grave y da más miedo porque estoy viéndolo ocurrir.
Secrets they take to the grave.
Secretos que se llevan a la tumba.
Nothing too serious.
Nada demasiado grave.
At least it sounds like yours was nothing too serious, so you know, that's, that's good.
Al menos suena como la suya era nada grave, por lo usted sabe, eso es, eso es bueno.
but it's bad.
Magnus está haciendo lo posible para ayudarla, pero es grave.
I mean, you might have a serious condition.
Por favor, posiblemente sufras una grave enfermedad.
So then... why did you ask me to meet you at an empty grave?
Y entonces... ¿ por qué me ha pedido que nos veamos ante una tumba vacía?
I've stood over the open grave of someone I've loved... too often.
He estado ante la tumba abierta de alguien amado... demasiadas veces.
This is dire.
Esto es grave.
I swear on my father's grave.
Lo juro por la tumba de mi padre.
You swore on your father's grave!
¡ Lo juraste por la tumba de tu padre!
Father's barely cold in the grave and already it seems like she's quite the expert.
Padre apenas está frío en la tumba y ella ya parece una absoluta experta.
She won't even have a proper grave.
Ni siquiera tendrá una tumba adecuada.
- Do you think it could be serious?
- ¿ Cree que podría ser algo grave?
But it wasn't serious, so that's why I never filled out the "Status of Relationship" HR form.
Pero no fue grave, por lo que es por eso que nunca me han cumplimentado la forma de recursos humanos "Estado de relación".
But the point is, this part's not gross, okay?
Pero el punto es, esta parte no es grave, ¿ de acuerdo?
I want to get caught committing a felony.
Quiero quedar atrapado cometiendo un delito grave.
The most serious sin because it steals away from God's righteous glory.
El pecado más grave, ya que te aleja de la justa gloria de Dios.
He dug his own grave.
Cavó su propia tumba.
- and felony kidnapping.
- Y el secuestro de delito grave.
Copy your grave?
¿ Copias tu tumba?
It's no big deal.
No es grave, de todos modos.
- Serious?
- ¿ Grave?
But I swear on my soul, on your mama's grave I'll let him go.
Pero juro por mi alma, por la tumba de tu mamá, que lo dejaré ir.
- I'm sorry, did you say felony?
- Lo siento, ¿ Dijiste delito grave?
And even today being late is considered a serious offence.
Y aún hoy llegar tarde se considera un delito grave, una ofensa
I'm concerned that you may develop a liver hematoma, which could be serious if it ruptures.
Me preocupa que es posible que desarrollar un hematoma hepático, Que podría ser grave si se rompe.
And I swear that this lovely man, had so much more to give, and that the State drove him to an early grave.
Y juro que este hombre encantador tenía mucho más amor que dar y que el Estado lo llevó a la tumba antes de tiempo.
Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become.
Quizás debería recordarle cuán grave se volvió la situación.
To steer Johnny Misdemeanor from becoming Johnny Felony before it's too late.
Para evitar que un delito menor se convierta en un delito grave antes de que sea demasiado tarde.
I'll tell you where the grave is, when you take me to Bram.
Les diré en qué tumba cuando me lleven con Bram.
She wouldn't have wanted us sobbing over her grave, wallowing in self-pity.
No habría querido que lloráramos en su tumba, regodeándonos en la autocompasión.
Why else would he put fresh flowers on this grave?
¿ Por qué más pondría flores frescas en esta tumba?
Your grave's already been dug.
Su tumba ya ha sido excavado.
All i know is, it sounded serious.
Todo lo que sé es que parecía muy grave.