English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Greedy

Greedy Çeviri İspanyolca

2,885 parallel translation
'Look at him,'the greedy gobfather gobbling pizza on his godson's time.'
El padrino glotón engullendo pizza a la hora del bautizo
Once a greedy taker of life, now a generous volunteer of life
'Antes era codicioso y ruin, ahora un generoso voluntario por la vida'.
I got fat because I was a greedy, lazy bastard.
Engordé porque era un cabrón glotón y perezoso.
This rider got greedy with the throttle way too early, but the solution was correct roll off, reduce speed, repoint the bike and then roll back on.
Este piloto aceleró demasiado antes de tiempo, pero la solución fue la correcta : desacelerar, bajar la velocidad, ajustar la dirección y luego volver a acelerar.
Looking at him now, I feel greedy again.
Mirándolo ahora, me siento ansiosa nuevamente.
But you don't have money... so lt means,'don't be greedy...'
En resumidas cuentas, tu deseo es mayor a lo que permite tu estatus. Eso es.
She is very greedy.
Ella es muy codiciosa.
That is being too greedy.
Eso es demasiado ambicioso.
But we don't want to appear greedy.
Pero no queremos parecer codiciosos.
I am very greedy, didn't you know that?
Soy muy ambiciosa, ¿ no lo sabías?
Nice fellow like you, getting thrown in with the company of greedy bastards who produce genetically mutated cancer tomatoes.
Para un tipo amable como tu trabando para una compañía de genética Que son unos avaros bastardos que producen tomates nucleares
Tell me you did this just so you greedy pricks could make a few extra bucks.
Dime que hiciste esto para que puedan ganar unos dólares extra
The DA got greedy, tried to pile on two unsolved murders, trick up the evidence to make it look like my guy did it.
El Fiscal se dejó llevar por su ambición intentó añadir dos asesinatos sin resolver manipuló la evidencia para que pareciera que él lo hizo.
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Fabious, estás siendo egoísta y codicioso.
I left you the rest of my crisps, you greedy bugger.
Te he dejado el resto de mi patatas fritas, que maldice codiciosos.
Greedy boy.
Chico codicioso.
But you were lazy and greedy and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in.
Pero ustedes fueron perezosos y codiciosos y le echaron fuera del Circo dejando que Karla entrara.
To be greedy when others are petrified.
Hay que ser avaricioso cuando otros dudan.
People are greedy.
Son ambiciosos.
Don't be greedy, my fragile ones.
No seas codicioso, mis seres frágiles.
You greedy, fucking prick.
Maldito cabrón ambicioso.
God will punish the greedy.
Dios castigará a los codiciosos.
But then you two idiots become too greedy and begin to sell weapons to criminals.
Pero entonces ustedes dos idiotas se volvieron demasiado avariciosos y empezaron a vender armas a los criminales.
- I'm a bit greedy when I eat.
Soy algo glotona cuando como.
It's just, people just are greedy, and want money, and they'll do anything to get it.
La gente es codiciosa, quiere dinero, y hará lo que sea por conseguirlo.
Greedy devils.
Diablos codiciosos.
Because you sold the information when the alarms would be down to one of the criminals, and then you got greedy and you sold it again. Double the cash, double the robbery.
Porque vendiste la información de cuando fallaba la alarma a uno de los criminales, y te volviste codicioso y la volviste a vender.
This world is run by greedy, seIf-serving morons.
Este mundo está dirigido por idiotas codiciosos y egoístas.
We're getting a divorce because you're greedy, schemy and selfish.
Nos vamos a divorciar porque eres codiciosa, intrigosa y egoísta.
Greedy sod.
Avaricioso.
You greedy little vulture.
Veo a donde va esto. Daniel y Cody tuvieron una pelea.
I always looked up to Mrs Hunter as somebody who was beautiful and sometimes brilliant, but she's too selfish and too greedy.
la Sra. Hunter siempre me pareció alguien que supo ser hermosa y a veces brillante, pero es demasiado egoísta y demasiado codiciosa
The last thing we want is some greedy amateur - opening up old wounds.
Lo último que queremos es un aficionado codicioso, abriendo viejas heridas.
Maybe Lahtipoika got greedy and - the blackmail victim hired a hitman.
Quizás Lahtipoika se puso pesado y la víctima del chantaje contrató a un matón.
I will turn down such greedy matches.
No aceptaré este encuentro.
He was God's favorite, but he tried to make his throne higher than God's, which was, you know, greedy.
Él era el favorito de Dios pero intentó hacer su trono más alto que el de Dios que era, ya sabes, codicioso.
Don't be so greedy.
No seas tan avaricioso.
That was at the soup kitchen, where you jacked his car. But then you got greedy and you followed him to his apartment.
Eso fue en el comedor donde te hiciste con su coche, pero estabas hambriento y le seguiste hasta su apartamento.
I'm greedy.
Soy codicioso.
It's never too early to learn that the government is a greedy piglet that suckles on a taxpayer's teat until they have sore, chapped nipples.
Nunca es muy temprano para aprender que el gobierno es un cerdo ambicioso que chupa del dinero de los contribuyentes hasta que los pezones quedan secos.
Fuck it, I'ma give your greedy teedie a track. Ron.
¡ A la mierda, voy a darle a tu tía codiciosa un tema. ¡ Ron!
You had to get greedy.
Tenías que ponerte avaricioso.
No greedy kids.
Ni hijos avariciosos.
But you got greedy.
Pero te volviste avaricioso.
I heard that the official here is a greedy official
He oído que el funcionario aquí es un funcionario codiciosos
The trouble is everyone's so greedy nowadays.
El problema es que todo el mundo es tan codicioso hoy en día.
Willie was a greedy turd.
Willie era un cerdo ávido.
But Judd got greedy.
Pero Judd se volvió avaricioso.
Or you just that greedy?
¿ O es que es usted más avaricioso?
Aren't you all greedy?
Sois todos iguales. ¿ No estás aquí por el dinero...?
- Don't be so greedy.
- ¡ No seas tan glotón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]