English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gun firing

Gun firing Çeviri İspanyolca

275 parallel translation
( STAMMERING ) You're a thief! ( GUN FIRING TWICE ) Those were gunshots!
Eres un ladron! Son disparos!
( GUN FIRING TWICE WITH SILENCER ) ( CLASSICAL MUSIC PLAYING ) ( TURNS VOLUME DOWN )
En realidad te queria, Bertie.
Then here it is. ( GUN FIRING ) Why isn't something done about the baby killers in the park?
Entonces aquí la tienes. ¿ Por qué no se ha hecho nada sobre los asesinos del bebé en el parque?
By the way, your committee did see the gun firing, I take it.
Supongo que su comité vio disparar al cañón.
No, we did not see the gun firing.
No, no lo vimos disparar.
Or a 12-gun firing squad.
O con un pelotón de fusilamiento.
The noise of gun firing is deafening and everywhere is smoke, brick dust and rubble.
Los tiros son ensordecedores. El humo y las ruinas lo cubren todo.
( Machine gun firing )
( Cocción de la ametralladora )
Razon wasn't one. Gun firing's not a manual job.
Si disparar no es trabajo manual, Razon no tenía nada de obrero.
[Gun firing]
¡ Ah...!
- ( machine gun firing )
Bastards!
- [Machine Gun Firing]
- [Ametralladora Firing]
[gun firing] ( Devon ) Tanya walker, the woman who shot you three years ago when you were michael Long.
Tanya Walker, la mujer que te disparó hace tres años... cuando eras Michael Long.
We could edit out, uh, where Felix gets hit... and then get a close angle on the Avenger's gun firing.
Podríamos eliminar el disparo que le hacen a Felix. Poner un primer plano del arma del vengador disparando.
Then if we are already covered, why on earth bother spending all this money on a burglar... ( GUN FIRING ) ( THUDDING ) ( GUN FIRING )
Entonces si estamos asegurados, porque gastar dinero en una larma anti-robo... Esos son disparos! Bertie!
A self-firing gun and an exploding can!
Entre ese fusil caprichoso y esa lata explosiva...
Try these pills. ( GUN FIRING ) ( PEOPLE YELLING )
Pruebe estas pastillas. ¿ Qué pasa?
( gun firing )
- Tuaregs.
CAN'T A GUY TAKE A WALK WITHOUT SOME KID FIRING OFF A 21-GUN SALUTE?
¿ No se puede pasear sin que te persigan?
I got a beautiful shot of the gun crew firing at the submarine. But the best of all was in the boat, here, with Joe.
Y tengo a los artilleros disparando, pero la mejor fue aquí en el bote con Joe.
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation, but there's a defect in the firing pin of this gun.
Me disculpo, Su Señoría, por el dramatismo de esta presentación... pero esta arma tiene un defecto en el percutor.
Where you can see the man with the gun Firing on the guard, your companeros, and on you. Who are you protecting, Valdez?
lncluso tiene pesadillas sobre aquello, pesadillas en las que ve a un hombre disparando contra todos vosotros.
You mean you don't remember firing the gun?
¿ Quieres decir que no te acuerdas de haber disparado?
You don't even remember firing the gun.
Y ni siquiera recuerdas haber disparado.
( gun firing )
¿ Qué se han creído esos campesinos supersticiosos?
Suddenly, I think it may have been you firing the gun.
De repente, se me ha ocurrido que podía haber disparado usted.
If that saucer stays in firing range we may be able to give the gun its first real test.
Si el platillo está a tiro, podríamos poner a prueba el arma.
It was Salas'reason for firing the gun.
Los motivos de Salas para disparar el arma.
Don't you remember firing the gun?
¿ No recuerda haber disparado?
Firing your gun won't help us very much.
Disparando con tu arma no harás mucho por nosotros.
( GUN FIRING )
Wayne!
There's a gun crew on the other side of the hill, and they've been practice firing all day.
Al otro lado de la colina... han estado disparando todo el día.
The firing must have been a 21 - gun salute.
Esos tiros serían el saludo de 21 cañonazos.
A gun for firing round corners.
una pistola para disparar las esquinas.
When I came by, he woke up, jumped up and started firing his gun.
Cuando pasé, se despertó, se apresuró y empezó a disparar.
Killing doesn't mean getting Buck Jones's gun and firing "bum"!
Matar no quiere decir que uno use el revólver de Buck Jones y hacer...
When Max first picked up the gun during the show and was firing all over the place, I was behind a curtain.
Mientras Max recogía el arma durante el programa y disparaba por todas partes, yo estaba detrás de la cortina.
... two, three... ( GUN FIRING )
... 2, 3.
That's your first lesson in firing a gun.
Esta es tu primera lección de tiro.
The gun that was still firing yesterday.
EI que ayer todavía disparaba.
The gun was firing!
EI cañón disparaba.
What the hell you firing your gun for, with the sheriff breathing down our necks?
¿ Para qué diablos disparas teniendo el aliento del sheriff en nuestros cogotes?
I fine that man two bits for firing a gun in a public building.
Multo a este hombre con 25 centavos por disparar un arma en un edificio público.
Well, he knows something about a gun with a filed-down firing pin. A gun that, uh... that Elena threatened to kill herself with.
Sabe algo de una pistola con el percutor rebajado, una pistola con la que Elena amenazó suicidarse.
You see, I suffer from... ( GUN FIRING ) Please, no detention. Not detention.
Oh, por favor, sin detención, sin detención... verá yo... sufro de...
Mind firing the gun into the mattress?
Disparar el arma en el colchón. Odio las armas.
The gun keeps firing.
El arma sigue disparando.
( GUN FIRING ) Stay where you are!
¡ Quietos donde estáis!
Stuckey, you were one dumb son of a bitch firing that machine gun.
Stuckey, no entiendo aun porque hiciste esa putada de la ametralladora.
[Gun firing] Good Lord!
- ¡ Cielo santo!
( distant gun firing ) I'll take this one, the rest of you go hide in the bushes.
Yo me encargo de esto, el resto escondase detras de los arbustos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]