English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gunshot

Gunshot Çeviri İspanyolca

4,119 parallel translation
He is in handcuffs, nursing a gunshot wound, and there's an armed guard.
Está esposado, y herido de bala, y hay un guardia armado.
Single gunshot wound, mid occipital bone.
Una sola herida de bala, hueso occipital medial.
Gunshot wound?
- ¿ Herida de bala?
But there's no way you could have known that the blood on that newspaper didn't match with the pattern of blood spray from your parents'gunshot wounds.
Pero no hay manera de que pudieras saber... que la sangre en ese periódico. no encajaba con la dirección de la sangre pulverizada... de las heridas de bala de tus padres.
Any gunshot residue could have been contaminated.
Todo residuo de pólvora podría haberse contaminado.
Lieutenant Skinner's cause of death was a self-inflicted gunshot wound to the head.
La causa de muerte del teniente Skinner fue una herida de bala autoinfligida en la cabeza.
I have two gunshot victims.
Tengo a dos víctimas con herida de bala.
Everyone heard that gunshot.
Todos escucharon ese disparo.
He's got third-degree burns to his face and neck, and she's gunshot wound to the abdomen.
Se le puso quemaduras de tercer grado para la cara y el cuello, y ella es herida de bala en el abdomen.
Abdominal gunshot round.
Ronda de bala abdominal.
- ( Mimics gunshot ) - Ooh! You got me. ( Gasps )
Me has dado.
C.O.D. is a gunshot wound to the temple.
La causa de la muerte es un disparo en la sien.
C.O.D. is the gunshot wound.
La causa de la muerte es la herida de disparo.
GUNSHOT Sir, are you all right?
Señor, ¿ está bien?
There was a report of a gunshot, I knew he was here, so...
Informaron de un tiroteo, yo sabía que estaba aquí, así que...
- [silenced gunshot]
- [bala silenciada]
♪ commanding my days ♪ [silenced gunshot]
♪ mando mis días ♪ [bala silenciada]
Single gunshot to the chest?
- ¿ Un disparo en el pecho? - Con uno fue suficiente.
Gunshot!
Arma de Fuego!
Has gunshot been reported near Hong Mei Street?
¿ Se ha informado de bala cerca de Hong Mei Street?
That all makes sense except for the part where Gibson dies from a gunshot wound.
Todo eso tiene sentido excepto por la parte donde Gibson muere de una herida de bala.
( gunshot ) ( setrakian gasping )
( Arma de fuego ) ( jadeo Setrakian )
[Silenced gunshot]
[Bala silenciada]
Fidel, swab the, er, Minister's hands for gunshot residue?
Fidel, el hisopo, puede buscar residuos de pólvora en las manos del ministro?
Where were you all when you heard the gunshot?
¿ Dónde estaba cuando oyó el disparo?
And did you see anyone come or go from the study before or after the gunshot?
¿ Y no viste a nadie entrar ni salir del estudio antes o después del disparo?
Yes, but the swabs Fidel took from Jacob's hands showed no traces of gunshot residue on them anywhere.
Sí, pero los hisopos que Fidel tomó de las manos de Jacob mostraron que no hay rastros de residuos de pólvora en ellos.
They'd both have heard the gunshot.
Ambos habían oído el disparo.
( GUNSHOT ) No!
No.
GUNSHOT
GUNSHOT
LOUD GUNSHOT
GUNSHOT FUERTE
Vaughn was taken out by a single gunshot to the chest.
A Vaughn se lo cargaron de un solo disparo en el pecho.
C.O.D.'s multiple gunshot wounds.
La causa de las muertes son múltiples heridas de bala.
All victims have multiple gunshot wounds.
Todas las víctimas tienen múltiples heridas de bala.
No matter where I go or what you do to me, I will always... [gunshot]
No importa a dónde vaya o lo que haces a mí, yo siempre... [Bala]
Did you hear the gunshot?
¿ Oíste el disparo?
Gunshot wound to the chest.
Herida de bala en el pecho.
If there are no takers, someone will fire a gunshot in the air.
Si no se lo creen, alguien disparará al aire.
( gunshot ) Everybody freeze! Oh! Sir!
¡ Todo el mundo inmóvil! ¡ Señor!
So it looks like our victim was killed by multiple gunshot wounds.
Parece que lo mataron de varios disparos.
And based on preliminary examination, Mr. Donovan's C.O.D. is a close-contact gunshot wound to the ventral thorax.
Y basándome en el examen preliminar, la causa de la muerte del Sr. Donovan es una herida de arma a escasa distancia en el tórax ventral.
Was that gunshot?
¿ Ha sido un disparo?
Oh, yeah, single gunshot.
Oh, sí, un solo disparo.
Polymorphic protein analysis, analyzing gunshot residue.
Análisis de la proteína polimórfica, análisis de búsqueda de pólvora.
You hear me? [Imitates gunshot]
¿ Me oyes?
I heard the gunshot, but I couldn't see anything from my eye line.
Escuché el disparo, pero no pude ver nada desde donde estaba.
It would explain a lot- - like why there was so little gunshot residue found at the scene.
Eso explicaría un Fábrica- - como por qué había tan poco residuos de pólvora encontrada en la escena.
[Gunshot] Fuck, no!
¡ Jódanse!
[gunshot]
EL DÍA DE HOY
( Gunshot )
¡ No!
[loading the gun - gunshot ] [ breathing heavily]
[agitado ] [ sirenas de policía a lo lejos ] [ carga el arma - disparo ] [ respiración agitada]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]