English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Habib

Habib Çeviri İspanyolca

347 parallel translation
Hibut. Habib.
Hibut, Habib.
It was your chart, I suppose... that produced Madame Habib.
Supongo que fue su horóscopo... el que encontró a Madame Habib.
Take Madame Habib.
Tomemos a Madame Habib.
Who's Madame Habib?
Quién es Madame Habib?
Simply too unrefined... especially some woman who has a yacht... called Madame Habib.
Simplemente demasiado faltos de refinamiento... especialmente una mujer que tiene un yate... llamada Madame Habib.
Madame Habib.
Madame Habib.
Madame Habib?
Madame Habib?
MADAME HABIB : Come.
Entre.
Are you Madame Habib?
Es usted Madame Habib?
Please, Madame Habib.
Por favor, Madame Habib.
MADAME HABIB : What magnificence.
Qué magnificencia.
MADAME HABIB : Will you come with me?
Me acompaña?
Madame Habib, this is my Aunt Frances.
Madame Habib, esta es mi tía Francés.
MADAME HABIB : Charlemagne!
Carlomagno!
How do you pronounce his name?
¿ Cómo se pronuncia el nombre? Rahman Habib.
Rahman Habib. He's a code clerk, Lieutenant.
Es un empleado ejemplar, teniente.
I'll check the memo. Would this Rahman Habib have access to the safe?
¿ Rahman Habib tenía acceso a la caja fuerte?
Rahman Habib has been a trusted employee of this Legation for almost 11 years.
Rahman Habib ha sido un empleado de confianza de esta legación por casi 11 años.
Their description could match this photo of Habib.
Su descripción coincidiría con esta foto de Habib.
I'm checking on the whereabouts of a Rahman Habib.
Averiguo el paradero de Rahman Habib.
Remember, Habib, one hour.
Recuerda, Habib, una hora.
Let me assure you, Habib, within days your name will be shouted loud in the streets of Suari.
Déjame asegurarte, Habib, que en unos días tu nombre será vitoreado en la calles de Suari.
Habib.
Habib.
His name was Habib.
Su nombre era Habib.
Rahman Habib was not only a thief, but a traitor as well.
Rahman Habib no sólo era un ladrón sino también un traidor.
Lieutenant Columbo, there is a very simple method of determining the origins of the $ 10,000 on Habib's body.
Teniente Columbo, hay una manera muy simple de determinar el origen de los $ 10,000 encontrados en el cuerpo de Habib.
Yes, sir, Mr. Habib's eyeglasses.
Sí, señor, los lentes del Sr. Habib.
Habib was virtually helpless without them.
Habib era virtualmente discapacitado sin ellos.
Somebody had to place these glasses on Habib's body.
Alguien tuvo que colocar estos lentes en el cuerpo de Habib.
Once Habib was apprehended, he could identify those who conspired with him.
Una vez que Habib fuera detenido identificaría a quienes conspiraron con él.
So, Rahman Habib could have taken the passport.
Así que Rahman Habib pudo haber tomado el pasaporte.
You know, the one that was wrapped around the $ 10,000 that we found on Mr. Habib?
Ya sabe, la que estaba envuelta sobre los $ 10,000 que encontramos en el Sr. Habib.
Anyway, it turns out that Mr. Habib's $ 10,000 didn't come from your safe after all.
De cualquier manera, parece que los $ 10,000 del Sr. Habib no provenían de su caja fuerte, después de todo.
Where would a minor clerk like Rahman Habib get $ 10,000, unless it was from the robbery?
¿ Dónde conseguiría un empleado menor como Rahman Habib $ 10,000 a menos que fueran robados?
I think Mr. Habib was an innocent victim.
Creo que el Sr. Habib fue una víctima inocente.
For example, how do you explain the fact that Habib made a hotel reservation in New York, which he obviously never intended to keep?
Por ejemplo, ¿ cómo explica el hecho de que Habib hizo una reservación de hotel en Nueva York la cual obviamente nunca usaría?
Oh, Mr. Habib never made that reservation.
El Sr. Habib nunca hizo esa reservación.
Yes, sir. But Mr. Habib couldn't have made that reservation.
Sí, señor, pero el Sr. Habib no pudo hacer esa reservación.
On 2 : 30 of that day, Mr. Habib was locked in the code room.
A las 14 : 30 de ese día, el Sr. Habib estaba en la Sala de Códigos.
So Mr. Habib could not have made this reservation.
Así que el Sr. Habib no pudo hacer esa reservación.
All I'm saying is that somebody here at the Legation robbed the safe, killed Mr. Alafa, and tried to pin it on Mr. Habib.
Lo que digo es que alguien de la legación robó la caja fuerte, asesinó al Sr. Alafa, y quiso inculpar al Sr. Habib.
Because with Mr. Habib out of the running, I feel I have a big job in front of me.
Porque con el Sr. Habib libre de toda sospecha siento que tengo mucho trabajo por delante.
Look, it is true that according to the records at the Suarian Legation, Mr. Salah was in his private headquarters at the time that Rahman Habib got killed.
Miren, es verdad que según las grabaciones de la legación suariana el Sr. Salah estaba en su oficina ejecutiva al mismo tiempo que Rahman Habib fue asesinado.
Rahman Habib.
Rahman Habib.
Not only did you rob the safe, but you killed Youseff Alafa and Rahman Habib.
No sólo robó la caja fuerte sino que mató a Youseff Alafa y a Rahman Habib.
At 3 : 55, you staged this phony telephone conversation with this Habib guy and that provided you with an alibi.
A las 3 : 55, usted fingió esta falsa conversación telefónica con Habib y eso le dio una coartada.
That's how you were able to get to Canyon Road to meet Habib and kill him.
Así fue como pudo llegar hasta la ruta Canyon para encontrarse con Habib y asesinarlo.
So, I drove my own car from the gasoline station to the point that Habib had been killed and back to the gasoline station.
Así que, conduje mi propio coche, desde la estación de servicio hasta donde había sido asesinado Habib, y volví a la estación.
Mr. Al-Habib.
Sr. Al-Habib.
Habib, how do you like it?
Habib, ¿ te gusta?
Habib?
¿ Habib?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]