Hardworking Çeviri İspanyolca
564 parallel translation
A hardworking country singer from texas, Curtis grimes... [cheers and applause]
Curtis Grimes... Curtis.
"If you're honest and hardworking, you'll get along with him."
- Si eres honesta y trabajadora, podrás entenderte con él.
Now this young lad is above average mentality... comes from honest, hardworking people... but for some reason insists on running away.
Este jovencito tiene una inteligencia por encima de la media viene de una familia honesta y trabajadora pero, por alguna razón, insiste en fugarse de casa.
We're both cruel... but we call our cruelty by high-sounding names - "God-fearing," "hardworking," "decent woman."
Las dos somos crueles pero llamamos nuestra crueldad con nombres elegantes "temerosa de Dios", "trabajadora", "mujer decente".
May the Lord bless you with a young, pretty, hardworking and pious woman. May the Lord bless you with glory, new life and keep you.
Que Dios te bendiga con una mujer joven, guapa, trabajadora y devota.
Honest, sincere and hardworking.
Honesto, sincero y trabajador.
Don't forget "hardworking".
No lo olvides, trabajador.
You've been running wild, clipping suckers... and robbing all these hardworking miners of their gold.
Os habéis vuelto locos, timando a los bobos... y robándole el oro a estos mineros que trabajan duro.
Decent, honest, sober, and hardworking.
Decentes, honestos, sensatos y trabajadores.
Hardworking.
Trabajadora.
You are a reputable man, diligent, hardworking.
Es buen hombre, serio, trabajador.
- Creative and hardworking people in the country.
Me suicidaría, entonces sabrás de dónde provino.
We want to people Kansas with good, hardworking, northern farmers.
queremos colonizar Kansas con buenos y trabajadores granjeros del Norte.
Hardworking, honest, serious.
Trabajadora, honesta, seria.
When your father was killed up at Northfield... I brought you down here hoping'you'd grow up to be a regular hardworking'man.
Cuando mataron a tu padre en Northfield... te traje aquí con la esperanza de convertirte en un hombre honrado y trabajador.
You wouldn't be after throwing'out... a poor, hardworking man who's been down on his luck, would you?
Usted no echaría a un hombre pobre, trabajador... que no ha tenido suerte, ¿ verdad?
Hardworking.
Trabajador.
I think it's time we put right this terrible oversight committed against such a loyal and hardworking man!
Creo que puedo arreglar una negligencia mantenida hasta hoy... contra un empleado concienzudo y leal como usted.
Food for our hardworking man.
La estás descuidando.
I found this boy to be clean cut, courageous, resourceful honest, hardworking.
El muchacho me pareció sano, valiente, ingenioso... honrado, trabajador.
A mecca for tourists, a stopover for transients... a target for gangsters... a haven for those fleeing from winter, a home for the hardworking.
Una Meca para los turistas, una escala para los que están de paso... un objetivo para los gánsters... un refugio para quienes huyen del invierno, un hogar para los trabajadores.
He ran away near a month ago from his parents. - Hardworking, respectable people.
Se escapó hace casi un mes de sus padres, que son gente trabajadora y respetable.
I'm a hardworking, hardheaded businesswoman.
Soy una dura trabajadora, y muy práctica.
They are hardworking, honest, peaceful people,
Es un pueblo trabajador, honesto, pacífico
An army that must be moved from city to city, fed and housed, a thousand strong, hardworking men, moving like a finely-geared machine, with one purpose, to roll the show.
Un ejército que va de ciudad en ciudad, al que hay que alimentar y albergar, un millar de hombres trabajadores... que funciona como una máquina precisa y con una sola intención, que siga el espectáculo.
He's just an honest, hardworking man.
Es sólo un hombre honrado.
Maybe it doesn't pay to be an honest, hardworking woman who never gets into any kind of trouble.
Tal vez no valga la pena ser una honrada trabajadora que jamás se mete en ningún lío.
Hardworking Clara, give you the shirt off her back if you pay her twice its worth.
Clara, la trabajadora. Le vendería hasta la blusa que lleva puesta... -... si le diera el doble de lo que vale.
Bud was a good, hardworking boy.
Bud era bueno y trabajador.
And also very hardworking!
¡ Sobre todo muy trabajadora!
Craftiness can solve many a criminal case but with hoodlums you sometimes need a good, conscientious, hardworking machine gun.
La picardía puede resolver muchos casos criminales pero con rufianes a veces necesitan una buena, concienzuda y trabajadora ametralladora.
And a hardworking student, unlike most others.
Es una buena estudiante, no como la mayoría.
And I'm going to be steady... and honest and hardworking to please you.
Voy a ser serio... honrado y trabajador para complacerla.
- A grand, hardworking woman!
¿ Sabes que el Commendatore no sabía que la abuela Ottavia había estado de servicio aquí? No sé qué decirles... ¡ Una gran mujer y trabajadora!
We're gonna let all of Wayne's nice, decent, hardworking friends do a little fur trapping for us these next few months.
Dejaremos que los amigos de Wayne, amables, decentes y trabajadores... nos atrapen algunos animales de pelaje en los próximos meses.
She was a hardworking woman.
Fue una mujer muy trabajadora.
We're hardworking folks...
Somos gente del trabajo...
He has been quiet and hardworking.
Ha estado callado y trabajador.
Here is to all of you hardworking gentlemen who made this possible.
Brindo por todos Uds. Que tanto trabajaron para llevar esto a cabo.
We're honest, hardworking people.
Nosotros trabajamos honestamente.
- Forget it. 30, 29 bourgeoisie healthy, hardworking, the backbone of our country.
- Deja anda. Lo hago yo. 30, 29 de la burguesía sana, la espina dorsal de nuestra patria.
None of my present pupils are as hardworking as you were.
Ninguno de mis alumnos trabaja tan duro como tú lo hacías.
So he was a hardworking man.
Así que era un hombre trabajador.
She's decent, a hardworking woman with a little girl to raise.
Es una mujer decente y trabajadora con una niña que sacar adelante.
This land of hardworking people.
Esta tierra de gente trabajadora.
The Army can use hardworking, intelligent officers.
Al ejército le vienen bien los oficiales trabajadores e inteligentes.
Some of those KAOS fiends are probably nice, friendly, hardworking fellows like us.
Algunos de esos malvados de KAOS probablemente son tipos amables amigables y trabajadores como nosotros.
"Friendly, hardworking fellows like us"?
¿ "Tipos amigables y trabajadores como nosotros"?
That a mother will be protected and cared for by friends... hardworking friends... and that a fine actor has realized... that true talent is never diminished by the passing years.
Que una madre será protegida y cuidada por amigos amigos trabajadores y que un gran actor se ha dado cuenta de que el verdadero talento no disminuye con el pasar de los años.
Now, what's our hardworking sheriff doing in here?
¿ Qué hace aquí nuestro trabajador sheriff?
Honest, hardworking.
Es buen muchacho, honesto y trabajador.