He's coming with us Çeviri İspanyolca
193 parallel translation
Ηe's not coming with us, is he?
¿ No viene con nosotros?
He's coming with us, isn't he?
Vendrá con nosotros, ¿ verdad?
This is Ficco. I made all my arrangements, Joe. He's coming in with us
Entrará en la organización y nos ayudará... a solucionar el problema de la gente de Hall.
A South African officer's coming with us, and he's feeding the captain gin.
Un oficial sudafricano viene con nosotros, y él está dando ginebra al capitán.
This boy's father is with Giuliano, so he's coming with us, or he'll end up shooting at us.
El padre de este chico está con Giuliano, así que él vendrá con nosotros, antes de que empiece a dispararnos.
And then we're going to decide if he's worthwhile keeping alive. Come on, you're coming with us.
¡ Entonces decidiremos si merece seguir con vida!
He's coming with us.
Él vendrá con nosotros.
There's a friend of ours. He'll be coming in the car with us.
Hay un amigo nuestro, que vendrá en el coche con nosotros.
It looks like he's coming with us.
Parece que viene con nosotros.
There's no need to run away. He's just coming with us for a short while.
Sólo nos acompañará un momento.
He's not coming to Sardinia with us, then.
Luca no se viene con nosotros.
He's coming to Sardinia with us.
Irá a Cerdeña con nosotros.
He's coming with us to Malta and going on to Telakia.
Vendrá con nosotros a Malta. ¿ Cierto?
He's not coming with us, is he?
¿ No vendrá con nosotros, verdad?
Oh, no. He's coming with us.
Vendrá con nosotros.
Does that mean he's coming with us?
¿ Significa eso que viene con nosotros?
He's coming at us with no brakes.
Viene hacia nosotros.
He's coming with us.
Se viene con nosotros.
Jack, he's coming with us.
Jack, se viene con nosotros.
No! He's coming home with us, aren't you, Cat?
No, se vendrá a casa con nosotros, ¿ verdad?
He's coming with his 100 point scale and he is judging us.
Viene con su escala de 100 puntos y nos juzga.
He's coming with us. Return to the base.
ÉI va con nosotros, tú vas a la base.
He's coming with us?
¿ Cómo? ¿ Viene con nosotros?
He's coming with us Saturday night.
Vendrá con nosotras el sábado a la noche. |
You just gotta decide whether he's coming with us, and fast.
Ud. decidirá si él también- - pronto.
I sure am glad he's coming with us.
Por supuesto me alegra que venga con nosotros.
Well, remember one thing : Harry is the transmitter, and he's coming with us, okay?
De acuerdo, pero recuerda que Harry es el transmisor y vendrá con nosotros, ¿ de acuerdo?
- He's not coming with us.
- He's not coming with us.
Cause when he's done with Zagrayas...,... he's coming for us.
Porque cuando haya terminado con Zagreas vendrá por nosotros.
He's coming with us.
Él viene con nosotros.
He's not coming with us.
No viene con nosotros.
- Get him out of here. - He's coming with us.
¡ Sácale de aquí!
He's coming to live with us.
Viene a vivir con nosotros.
I don't care what they've done to him, he's coming with us.
No me importa lo que le hayan hecho, él viene con nosotros.
He's not coming with us, is he?
Él no viene con nosotros, ¿ verdad?
He's coming with us.
el viene con nosotros.
- He's coming with us, O'Neill.
- Viene con nosotros, O'Neill.
- He's coming with us. - What?
- Viene con nosotros.
- He's coming with us.
Viene con nosotros.
Well, he's not coming up with the drugs until he's got the cash which screws both of us.
Él no traerá la droga hasta no recibir el dinero.
He's coming with us.
Viene con nosotros.
He's coming with us.
Nos acompañará.
He's coming with us?
¿ Viene con nosotras?
He's coming home with us.
Vendrá a casa con nosotros.
He's coming home with us.
Irá a casa con nosotros.
- He's coming with us.
- Viene con nosotros.
Yeah, he's coming to the river with us.
Sí, viene al río con nosotros.
He's coming with us.
Vendrá con nosotros.
Ten minutes later, I was on the phone with the other correspondent, and he said,'There's a plane turning over us,'and now it's coming towards us.
A los diez minutos, estaba al teléfono y dijo : " Hay un avión sobre nosotros. Viene hacia nosotros.
He's coming with us.
- Vendrá con nosotros.
He's coming with us.
El viene con nosotros.
he's coming for you 27
he's coming 800
he's coming up 33
he's coming now 18
he's coming with me 26
he's coming back 130
he's coming your way 17
he's coming home 33
he's coming around 25
he's coming for us 19
he's coming 800
he's coming up 33
he's coming now 18
he's coming with me 26
he's coming back 130
he's coming your way 17
he's coming home 33
he's coming around 25
he's coming for us 19
he's coming over here 18
he's coming in 30
he's coming over 46
he's coming here 37
he's coming for me 28
he's coming this way 26
he's coming out 54
coming with us 17
with us 243
he's so cute 178
he's coming in 30
he's coming over 46
he's coming here 37
he's coming for me 28
he's coming this way 26
he's coming out 54
coming with us 17
with us 243
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's so little 16
he's my hero 20
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's a good boy 135
he's so little 16
he's my hero 20
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26