He's innocent Çeviri İspanyolca
1,612 parallel translation
She says he's innocent.
Ella dice que él es inocente.
- You think he's innocent?
- ¿ Crees que es inocente?
- Yes, he is. He's innocent.
- Sí, creo que es inocente.
If he's innocent, there's nothing to worry about, is there?
Si es inocente, no hay de qué preocuparse, ¿ no?
He's innocent.
Él es inocente.
Do you think he's innocent?
¿ Cree que es inocente?
- She swears he's innocent. Oh, I know.
- Ella es una inspectora de camisas.
This time he's innocent, so I offered my services pro bono.
Esta vez es inocente, así que ofrecí mis servicios en forma gratuita.
But if he's proved innocent, then maybe, finally, he can come home.
Pero si se prueba que es inocente, entonces quizá, finalmente, pueda volver a casa.
Does that mean you believe he's innocent?
¿ Significa eso que usted lo cree inocente?
You know he's innocent.
Sabes que es inocente.
Seems though she thinks he's innocent.
Ella le creerá inocente.
Why wouldn't Miguel talk if he's innocent?
Y por qué no habla Miguel si es inocente?
How do you know he's innocent?
¿ Cómo sabes que es inocente?
He's innocent.
Es inocente
If this were an innocent collection, he'd be facing it, but he's displaying it.
Si fuera una simple colección, estarían frente a él. Pero así la está exhibiendo.
- Meaning, you're going to defend him. I want you to assume that he's innocent.
- O sea que lo vas a defender. Quiero que asumas que es inocente.
- He's innocent.
- Es inocente.
He's an innocent.
Él es un inocente.
He believes he's innocent.
El cree que es inocente.
He gave a DNA sample, so either he's very innocent or very stupid.
Él dio una muestra de ADN, en ese caso él es muy inocente o muy estúpido.
In his heart, he's an innocent little boy that's looking for his mother, you know?
En su corazón, es un niño inocente buscando a su madre.
Well, he should be... he's trying to prosecute an innocent man.
Bueno, el debería, está tratando de procesar a un hombre inocente.
Namely, what is so weird about the Harpo character is that he's childishly innocent, just striving for pleasure, likes children, plays with children and so on.
¿ Que hay de tan raro en el personaje de Harpo? El es infantilmente inocente, solo quiere divertirse, adora a los niños, juega con los niños, etc.
- He says he's innocent.
- Él dice que es inocente.
My apprentice, he's innocent.
No es más que mi aprendiz, es inocente.
He's innocent!
¡ Él es inocente!
Yeah, but what if he's innocent?
Benny. No das impresion de confianza.
It's that he has to make choices, you know, that lead to the deaths of innocent people and families and children and things.
Es que tiene que hacer opciones, ya sabes, Que conducen a la muerte de personas inocentes y las familias y los niños y cosas.
I'm not so sure he's one of those innocent people.
No estoy seguro de que sea de esa gente inocente.
I can't tell you, okay? But you have to trust me. He's innocent.
No puedo decírtelo, pero debes confiar en mí.
I mean, of course he's totally innocent.
Pero, claro, es totalmente inocente.
At least here, he's innocent.
Al menos aquí es inocente.
He's innocent.
Es inocente.
- -He's innocent.
- Es inocente.
- -He's far from innocent!
- ¡ Está lejos de ser inocente!
Friends, i have killed one of god's most innocent
Amigos, he matado a una de las criaturas mas inocentes e inteligentes de Dios.
There's a new pope, Innocent X, and he sees it as his job to get rid of all the old favourites, like Bernini.
Hay un nuevo papa, Inocencio X, y se toma como su trabajo deshacerse de todos los antiguos favoritos, como Bernini.
Jeff was telling the truth, he's innocent!
Jeff estaba diciendo la verdad... es inocente!
- That he's innocent.
- Que él es inocente.
He's always insisted he was innocent.
En todo momento insistió en su inocencia.
Well, maybe because of his dna, he becomes a raging alcoholic, gets behind the wheel with a load on, and runs over somebodelse's innocent kid 15 years from now.
Bueno, quizas por su ADN, se convierte en un furioso alcohólico, que detras del manubrio, totalmente borracho, arrolla a algun inocente niño de aqui a 15 años.
Now you think he's innocent.
Ahora crees que es inocente.
If he's guilty, you have a new client. If he's innocent, you've got a new cause.
- Imaginé que si es culpable... entonces tienes un nuevo cliente, si es inocente, tienes una nueva causa.
He's innocent in all this.
Es inocente de todo esto.
Shane and he did some business last year. Some heat came down, an innocent 1 4-year-old girl got killed. Mitchell's spending the rest of his life behind bars.
Shane y él hicieron unos negocios el año pasado hubo un tiroteo y murió una niña inocente de 14 años y Mitchell estará preso el resto de su vida.
He's innocent!
El es inocente!
He's innocent.
El es inocente.
He's an innocent, innocent, innocent man!
El es inocente, inocente, un hombre inocente!
So God listens to the australian farmers, but he doesn't listen to an innocent boy who's being sodomized by an evil psychopath.
Por lo tanto, Dios escucha a los granjeros australianos, pero no a un niño inocente que es sodomizado por un maléfico psicópata.
He says he's innocent.
Dice que es inocente.
innocent 241
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54