He's still in there Çeviri İspanyolca
294 parallel translation
- No, he's still in there.
- No, sigue ahí dentro.
No, he's still in there conniving on something.
No, señor, aún está allí elucubrando algo.
He's still in there.
- No, sigue ahí.
♪ Though he's over there ♪ And she's over here ♪ Still she's always in his heart
... Él está por allí, ella está por aquí, pero aún así ella siempre está en su corazón.
He's still there and everything's in place.
Él todavía está allí y todo está listo.
- He's still in there.
- Sigue allí.
Anyway, he's still in there.
Aún sigue ahí.
That's the mountain, and he's still in there.
Es la montaña y él está allí.
He's still in there.
Aún está allí.
And suppose he's still in there?
Y supongo que sigue ahí?
He's got a real fighting'heart. He's dizzy, but he's still in there tryin'.
Tiene espíritu de luchador, está mareado pero sigue luchando.
He's still just sitting in there.
Sigue ahí sentado.
There's a restaurant in Boston called Jimmy's at the Pier, I don't know if it's still there or not, and they knew Hitch, he had been there before.
Había un restaurante en Boston llamado Jimmy's, en el muelle, no sé si sigue allí, y conocían a Hitch porque ya había estado allí.
He's still in there talking about last night.
Estuvo hablando toda la noche.
He's still in there.
Está en la cantina. - Aún está allí.
- He's still in there.
Sigue allí.
He's still in there.
Está todavía ahí.
And he's still in there?
¿ Y está allí todavía?
I think he's still down there, in the coal hole.
Creo que aún sigue allí abajo, en la carbonera.
Heard about a Joe Fitch, worked in the mine, 300 feet down. He's still there.
Conozco a un Joe Fitch que trabaja en la mina, a 100 m bajo tierra.
He's still sitting in the bar over there.
Sigue sentado en ese bar.
If I can keep his eye on me he'll still think there's one of us in this house.
Si puedo hacer que me siga con la vista él aún pensará que uno de nosotros está en esta casa.
Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
¿ Soy yo, Jim o soy tan sentimental que simplemente debo seguir creyendo que él sigue vivo allá afuera en esa masa de protoplasma?
- No, he's still in there.
- No, aún está con la señora.
He's gotta be in there still.
Tiene que seguir ahí.
You reckon he's still in there?
¿ Crees que sigue ahí dentro?
Benny's been down in that cell, locked up, And he's still there, according to my records.
Benny estuvo encerrado abajo en la celda y según mi registro todavía sigue allí.
He's still there. And the girl's there, and they're doing some voodoo in there.
Y la chica está ahí, están haciendo vudú.
The guy I bought it for... he's at MCI Walpole for 15 to 25. Still in there.
El tipo al que le compré las cosas paga una condena de 15 a 25 años.
He may have different names in different places, but there's still only one God.
"A decir verdad, hay un solo Dios, que quizá tenga" "distintos nombres, según los países." "Hay un solo Dios, no dos, sino uno."
The chap's still down there. It's a damp night, too. He'll have a nice touch of the rheumatism in the morning.
El tipo sigue ahí, ha estado toda la noche también espero que lo haya disfrutado.
- Oh, he's still hanging in there.
- Todavía nos sigue.
There are those who say he's still alive, living in Australia.
Algunos dicen que aún vive y está en Australia.
If you listen to the old-timers in town, they'll tell you he's still out there.
Los viejos del pueblo les dirán que todavía anda por ahí.
- He's still in there?
- ¿ todavía está ahí?
- Well, he's still in there.
- Aún está ahí.
He's still in there!
Él aún está adentro!
he's still in there.
El aún está alli.
I think he's still in there.
Creo que todavía está ahí.
And he's still in there.
Y él sigue ahí.
Is this just going to be the best conversation I've had in months or is there still a chance you can get me elected president? That's what I...
¿ Va a ser ésta sólo la mejor charla que he tenido en meses o hay... alguna oportunidad de que me ayudes a ser electo presidente?
There are catch mechanisms in the program to prevent that. He can override, but it leaves a trail. He's still figuring out how to mask it.
Ha anunciado que no tiene la intención de buscar la elección como líder del partido, pero aún está a tiempo de reconsiderarlo antes de cerrar candidaturas este jueves.
He is smiling and waving to the crowd like a man running for political office. ... thousands of political prisoners in the past decade, including the new president, and there's no doubt that he still has some ardent supporters both here and abroad.
Está sonriendo y saludando a la multitud como un candidato presidencial en plenas elecciones... en la última década, miles de prisioneros políticos, entre ellos el nuevo presidente, no caben dudas de que todavía cuenta con apoyo tanto aquí como en el extranjero.
He's still in there talking to his homey.
Aún sigue hablando con el mago financiero.
He's in there, he's still in there He never came out
No ha salido. - ¿ Dónde está? - Está ahí dentro.
Think he's still in there?
¿ Aún estará ahí?
He's still wildly in love with me of course, but I had to tell him that there could never be anything between us.
Sigue enamoradísimo de mí, pero tuve que decirle que no podía haber nada entre nosotros.
He's still laying in there.
Lleva largo rato ahí dentro.
If he's still in there, he ain't happy.
- Si todavia sigue ahi no va a estar muy feliz.
And if he's still in there, he ain't happy!
Y si sigue alli, no esta muy feliz!
Maybe he's still in there.
Tal vez siga dentro.
he's still in surgery 52
he's still sleeping 25
he's still alive 252
he's still here 112
he's still there 59
he's still asleep 25
he's still breathing 71
he's still unconscious 20
he's still 19
he's still out there 85
he's still sleeping 25
he's still alive 252
he's still here 112
he's still there 59
he's still asleep 25
he's still breathing 71
he's still unconscious 20
he's still 19
he's still out there 85
in there 594
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342