He was a good man Çeviri İspanyolca
1,023 parallel translation
- It knew that he was a good man.
- Sabía que era un buen hombre.
- He was a good man, then?
- Era muy bueno, ¿ eh?
I didn't know him very long, but he was a good man.
Le conocía hace poco, pero era un buen hombre.
- He was a good man.
Era un buen hombre.
He was a good man.
Era un buen hombre.
And your father, he was a good man too.
Y tu padre... También fue un buen hombre.
He was a good man, Emiliano.
Era un buen hombre, Emiliano.
Guess they found out he was a good man.
Descubrieron que es decente.
He was a good man... like he was a good boy.
Fue un buen hombre... así como fue un buen muchacho.
He was a good man... who had a good life.
Fue un buen hombre, que tuvo una buena vida.
Yes, he was a good man.
Sí, era un hombre bueno.
NOW, THIS NEIGHBOR OF MINE, HE WAS A GOOD MAN, TOO, A REAL GOOD MAN
Bueno, que mi vecino Era una gran persona, realmente un gran hombre,
But he was a good man.
Pero era un buen hombre.
He was a good man with cattle.
Era un buen conocedor del ganado.
He was a good man, Frank.
Era un buen hombre, Frank.
He was a good man, but, as they say, rather him than me.
Era un buen hombre en el fondo, pero como se dice, mejor él que yo.
- He was a good man.
- Era un buen hombre.
I remember your father well. He was a good man, was Lampton. He worked here for 35 years.
Su padre era un buen hombre, trabajó aquí 35 años.
He was a good man.
Pero era un buen hombre.
He was a good man, so kind.
Era un buen hombre, muy amable.
- He was a good man, all that —
- Fue un buen hombre, y todo eso...
For all of his faults, he was a good man.
Con todas sus fallas, era un buen hombre.
He was such a big good-natured man.
Él era una buena persona.
He was such a good honest man.
Era un hombre tan honesto.
He was a good officer and a good man.
Era un buen oficial y un buen hombre.
He was a very good man
Es un buen hombre.
He was a fine man, a good companion.
Era un buen hombre, un buen compañero.
Now we had at that time in Brigadoon... an old minister of the kirk... named Mr. Forsythe... and a good man he was.
En esos tiempos teníamos en Brigadoon... un viejo reverendo en la iglesia... llamado Forsythe... y era un buen hombre.
My good-class customers are not gonna buy their boots... from a man who stood up in open court... and had to acknowledge he was... overcome in a public street.
Mis clientes de clase alta no le comprarán sus botas a un hombre que han llevado aljuzgado y del que saben que ha sido expuesto ante la calle.
He was a good man.
= = = DEL PROYECTO NOIRESTYLE = = = Era un hombre bueno.
I mean that when Costain swore he was a man of good moral character he lied.
Me refiero a que cuando Costain juró que era un hombre de buena conducta moral, nos mintió.
He is an artist. He would not even be a good artist if he was not first a man.
No puede ser as, es artista.
I guess he thought it was a good joke to take the name of the man who sentenced him. He spent 15 years in prison.
Usaba el nombre del juez que Ie condenó tras pasar... 15 años en prisión.
He was a good writer I think being a good man is far more important
Tal vez un escritor tenga mucha experiencia. Así que es eso.
- He was a good man, Frank.
. Era un buen hombre.
He was a good and generous man...
Era un hombre bueno y generoso...
He was a good old man.
Era un buen hombre.
He was a good man.
Fue muy bueno.
So, when this man came to our town, though my father said he was good, I thought he was bad.
Así que cuando este hombre vino a nuestra ciudad aunque mi padre dijo que era bueno, yo pensé que era malo.
Man, and I was worried about who was gonna fill in for Davey Tough when he cuts out for New York, but the good Lord never closes one door without opening another.
Hombre, y yo que me preocupaba por Quién hiba a reemplazar a Davey el duro Cuando se va Para Nueva York,
He's a good man at heart, or at least he was.
Tiene buen corazón. Al menos, lo tenía.
He wasn't very cute, but he was a very good man.
No era muy guapo, pero era muy buen hombre.
But he was a very good man.
Pero él era muy bueno.
He was a good little man... and paid his rent on time.
Descanse en paz. Era un hombre bueno y pagaba el alquiler con puntualidad.
He was always a good man.
Era un buen hombre.
He was a good man, he was.
Fue un gran hombre.
He was a nice enough man, good company a good talker.
Era un hombre bastante agradable, buena compañía, buen orador.
He was a tall, good-looking, cheerful man.
Era un lindo hombre, alto, siempre alegre.
The other night I met a man who thought I was too good for this, and you know what he does?
Me lo dicen siempre. El otro día conocí a un tipo que dijo que era demasiado buena.
Good people of Piedras, you have seen this man who brings us now to the mass, but you did not know who he was, what he was.
Mis buenas gentes de Piedras,... ustedes han visto al hombre que nos ha traido a misa,... pero no saben quien es, ni lo que es.
He was a good looking man.
Después fue herido. La guerra lo dejó así.