Hemingway Çeviri İspanyolca
720 parallel translation
I'll have the tickets sent to your hotel, Mrs. Hemingway.
Le enviaré los boletos a su hotel, señora Hemingway.
- Joliet Hemingway.
- Joliet Hemingway.
Joliet Hemingway.
Joliet Hemingway.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City to see Mr. Ounce.
El Sr. Horace P. Hemingway, de Nueva York.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City to see Mr. Ounce.
El Sr. Horace P. Hemingway, de Nueva York, para ver al Sr. Ounce.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City to see Mr. Ounce.
El Sr. Horace P. Hemingway, para ver al Sr. Ounce.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City has an appointment to see Mr. Ounce.
El Sr. Horace P. Hemingway, de Nueva York, para ver al Sr. Ounce.
Hemingway questionnaire.
Cuestionario Hemingway.
Are you a moral man, Mr. Hemingway?
¿ Tiene moral, Sr. Hemingway?
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
Ésta es Mathilda Ounce Hemingway en esta rama.
Very well, Mr. Hemingway. Mr. Ounce has decided not to wait until he dies before dividing his fortune.
El Sr. Ounce decidió dividir su fortuna antes de morir.
Mr. Hemingway.
Sr. Hemingway.
So have I. I've got to see Mr. Hemingway.
Yo también. Debo ver al Sr. Hemingway.
And you, Mr. Hemingway, do you realize that 65 out of every 100 people become paupers at age 50?
Y usted, Sr. Hemingway, ¿ sabe que 65 de cada 100 personas se vuelven pobres a los 50?
This is Miss Hemingway.
Ella es la Srta. Hemingway.
You're not related to Horace P. Hemingway?
¿ Es pariente de Horace P. Hemingway?
Miss Hemingway, if you please.
Srta. Hemingway, por favor.
All you've got to do is get me a private interview with Horace P. Hemingway.
Sólo debes conseguirme una entrevista con Horace P. Hemingway.
Look out, Uncle Tom Hemingway, here comes Mabel Legree a-cracking her whip.
Tío Tom Hemingway, aquí viene Mabel Legree chasqueando su látigo.
Mr. Horace P. Hemingway, our vice president will conclude the meeting.
El Sr. Horace P. Hemingway, nuestro vicepresidente concluirá la reunión.
Mr. Horace P. Hemingway.
Sr. Horace P. Hemingway.
Horace P. Hemingway. "
Horace P. Hemingway ".
- Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $ 25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... - Publicity?
- ¿ Qué?
Hemingway, my coat.
Hemingway, el saco.
My hat, Hemingway.
El sombrero, Hemingway.
At the Morrison Hotel under the name of Hemingway... which he's adopted in his grief.
En el Hotel Morrison con el nombre de Hemingway... que ha adoptado en su dolor.
Doctors Cook and Hemingway are competent doctors.
Los doctores Cook y Hemingway son competentes.
Cook and Hemingway and Halden, they say that you're the only one.
Cook y Hemingway y Halden... dicen que usted es el único.
" What we're interestes in, Miss Hemingway is not an interpretation of birslife, however lovely but an interpretation of American life tosay.
" Lo que nos interesa, Srta. Hemingway, no es la interpretación de la vida de un pájaro, sino la de la vida moderna americana.
Have you seen Hemingway's latest?
¿ Ha visto el último de Hemingway?
Hemingway stuff.
De la altura de Hemingway.
Who wants to stay in college when he's Hemingway?
¿ Quién quiere quedarse en la universidad cuando eres Hemingway?
If I went on a honeymoon, I'd go to Africa, like Hemingway.
Yo si tuviera que casarme haría un viaje a África, como Hemingway.
Why don't you do like everybody else and write like Hemingway?
¿ Por qué no hace lo que todos y escribe como Hemingway?
Based on the story by E. HEMI NGWAY
Basada en el cuento de E. HEMINGWAY
Mention Hemingway and it's "I hear he has all my records."
Si te preguntan lo que piensas de Hemingway, les dices que... colecciona todos tus discos...
- The one who hunts elephants...
¿ Cómo se llama? El que mata elefantes. Hemingway.
I said to him, " My dear Hemingway, I like you.
Cuando le dije, "Sr. Hemingway, Ud me gusta."
If Hemingway could do it, so can we.
Si Hemingway pudo hacerlo, nosotros también.
Hemingway put it into words, "grace under fire".
Hemingway lo puso en palabras, "bautismo de fuego".
Hemingway...
Hemingway...
Hemingway began as a journalist and he broke away.
Hemingway comenzó como periodista y se escapó.
I'll use Hemingway's way out...
Usaré la solución de Hemingway...
Like in Hemingway.
Como en Hemingway.
This gazelle was shot by Hemingway during his last trip to Africa in 1953.
Esta gacela fue matada por Hemingway en su último viaje al África, en el año 1953.
We know Hemingway made several trips to spain as a war correspondent.
Sabemos que Hemingway hizo varios viajes a España como corresponsal de guerra,
This is Hemingway's private study.
Esta fue la habitación privada de Hemingway.
The rest of the day Hemingway would spend his time.
Hemingway, el resto del día, aquí en la casa lo empleaba para...
His name is Rene Villarreal. Hemingway found him when he was a little boy playing in the streets of san Francisco de Paula.
Se llamaba René Villareal y Hemingway lo encontró de niño jugando por las calles del San Francisco de Paula.
- No, no, no.
- Claro. "Horace P. Hemingway el hombre de los embutidos da 25000 dólares a corista para montar obra deja a muchos sin trabajo..." - No, no, no.
- Hemingway?
Exacto, ése.